Неточные совпадения
Графиня Лидия Ивановна закрыла
лицо руками и помолчала. Она молилась.
Как ни казенна была эта фраза, Каренина, видимо, от души поверила и порадовалась этому. Она покраснела, слегка нагнулась, подставила свое
лицо губам
графини, опять выпрямилась и с тою же улыбкой, волновавшеюся между губами и глазами, подала руку Вронскому. Он пожал маленькую ему поданную руку и, как чему-то особенному, обрадовался тому энергическому пожатию, с которым она крепко и смело тряхнула его руку. Она вышла быстрою походкой, так странно легко носившею ее довольно полное тело.
«Что-то с ним особенное, — подумала
графиня Нордстон, вглядываясь в его строгое, серьезное
лицо, — что-то он не втягивается в свои рассуждения. Но я уж выведу его. Ужасно люблю сделать его дураком пред Кити, и сделаю».
Еще Анна не успела напиться кофе, как доложили про
графиню Лидию Ивановну.
Графиня Лидия Ивановна была высокая полная женщина с нездорово-желтым цветом
лица и прекрасными задумчивыми черными глазами. Анна любила ее, но нынче она как будто в первый раз увидела ее со всеми ее недостатками.
— Друг мой! — повторила
графиня Лидия Ивановна, не спуская с него глаз, и вдруг брови ее поднялись внутренними сторонами, образуя треугольник на лбу; некрасивое желтое
лицо ее стало еще некрасивее; но Алексей Александрович почувствовал, что она жалеет его и готова плакать. И на него нашло умиление: он схватил ее пухлую руку и стал целовать ее.
Проходя через первую гостиную, Левин встретил в дверях
графиню Боль, с озабоченным и строгим
лицом что-то приказывавшую слуге. Увидав Левина, она улыбнулась и попросила его в следующую маленькую гостиную, из которой слышались голоса. В этой гостиной сидели на креслах две дочери
графини и знакомый Левину московский полковник. Левин подошел к ним, поздоровался и сел подле дивана, держа шляпу на колене.
— Да, мы всё время с
графиней говорили, я о своем, она о своем сыне, — сказала Каренина, и опять улыбка осветила ее
лицо, улыбка ласковая, относившаяся к нему.
— Де Лярош-Фуко, — объяснял Бердников, сняв шляпу, прикрывая ею
лицо. — Маркиза или
графиня… что-то в этом роде. Моралистка. Ханжа. Старуха — тоже аристократка, — как ее? Забыл фамилию… Бульон, котильон… Крильон? Деловая, острозубая, с когтями, с большим весом в промышленных кругах, черт ее… Филантропит… Нищих подкармливает… Вы, господин Самгин, моралист? — спросил он, наваливаясь на Самгина.
Он пошел к двери и оглянулся. Она сидит неподвижно: на
лице только нетерпение, чтоб он ушел. Едва он вышел, она налила из
графина в стакан воды, медленно выпила его и потом велела отложить карету. Она села в кресло и задумалась, не шевелясь.
Едва станешь засыпать — во сне ведь другая жизнь и, стало быть, другие обстоятельства, — приснитесь вы, ваша гостиная или дача какая-нибудь; кругом знакомые
лица; говоришь, слушаешь музыку: вдруг хаос — ваши
лица искажаются в какие-то призраки; полуоткрываешь сонные глаза и видишь, не то во сне, не то наяву, половину вашего фортепиано и половину скамьи; на картине, вместо женщины с обнаженной спиной, очутился часовой; раздался внезапный треск, звон — очнешься — что такое? ничего: заскрипел трап, хлопнула дверь, упал
графин, или кто-нибудь вскакивает с постели и бранится, облитый водою, хлынувшей к нему из полупортика прямо на тюфяк.
В то время, как Нехлюдов входил в комнату, Mariette только что отпустила что-то такое смешное, и смешное неприличное — это Нехлюдов видел по характеру смеха, — что добродушная усатая
графиня Катерина Ивановна, вся сотрясаясь толстым своим телом, закатывалась от смеха, а Mariette с особенным mischievous [шаловливым] выражением, перекосив немножко улыбающийся рот и склонив на бок энергическое и веселое
лицо, молча смотрела на свою собеседницу.
(Граф указывал пальцем на простреленную картину;
лицо его горело как огонь;
графиня была бледнее своего платка: я не мог воздержаться от восклицания.)
— Это была такая
графиня, которая, из позору выйдя, вместо королевы заправляла, и которой одна великая императрица в собственноручном письме своем «ma cousine» написала. Кардинал, нунций папский, ей на леве-дю-руа (знаешь, что такое было леве-дю-руа?) чулочки шелковые на обнаженные ее ножки сам вызвался надеть, да еще, за честь почитая, — этакое-то высокое и святейшее
лицо! Знаешь ты это? По
лицу вижу, что не знаешь! Ну, как она померла? Отвечай, коли знаешь!
— А вы всё не написали
графине, моя милая, — сказал он жене по-французски, с бесстрастным, но твердым выражением
лица.
Единственный пароходный гарсон, с подвязанной щекой и распухлым
лицом, без устали бегал сверху вниз и обратно, гремя
графинами и рюмками.
У окна, одетая пастушкой, сидела
графиня Ш.,"царица ос", окруженная молодыми людьми; в числе их отличался своей надменной осанкой, совершенно плоским черепом и бездушно-зверским выражением
лица, достойным бухарского хана или римского Гелиогабала, знаменитый богач и красавец Фиников; другая дама, тоже
графиня, известная под коротким именем Lisе, разговаривала с длинноволосым белокурым и бледным"спиритом"; рядом стоял господин, тоже бледный и длинноволосый, и значительно посмеивался: господин этот также верил в спиритизм, но, сверх того, занимался пророчеством и, на основании апокалипсиса и талмуда, предсказывал всякие удивительные события; ни одно из этих событий не совершалось — а он не смущался и продолжал пророчествовать.
Ознобишин, скрывший меня от публики перед началом вечера в артистической комнате, сам принес стул за левую кулису, на авансцену, и я ближе всех мог видеть
лицо Вольского. Он действительно устал, но при требовании Гамлета улыбнулся, подошел к столу, из хрустального
графина налил воды и выпил. Публика аплодировала, приняв это за согласие.
Он уже не видал Доры и даже редко вспоминал о ней, но зато совершенно привык спокойно и с верою слушать, когда Зайончек говорил дома и у
графини Голензовской от
лица святых и вообще людей, давно отошедших от мира.
Жалуясь на княгиню целому свету и стараясь, чтобы жалобы эти ни в каком угле не застряли, а взмывали все выше и выше,
графиня Антонида получила право рассчитывать на тонкое, но могущественное содействие такого
лица, которому, как она неложно верила, в России никто отказать не в силах.
Переспорить в этом бабушку было решительно невозможно, и
графиня должна была согласиться принять Ольгу, но за то уже решительно воспротивилась, когда мать задумала сделать ей еще один подарок, в
лице m-r Gigot. Бабушка находила, что он был бы очень пригоден за границею, и говорила...
Осип Иваныч энергично вытер свое вспотевшее румяное
лицо бумажным платком, поправил спутавшиеся на голове редкие русые кудри, закрывавшие на макушке порядочную лысину, и залпом опрокинул две рюмки водки из
графина, который стоял на угловом столике.
Дня через два, выходя с
графиней садиться в карету, она опять его увидела. Он стоял у самого подъезда, закрыв
лицо бобровым воротником: черные глаза его сверкали из-под шляпы. Лизавета Ивановна испугалась, сама не зная чего, и села в карету с трепетом неизъяснимым.
Вдруг это мертвое
лицо изменилось неизъяснимо. Губы перестали шевелиться, глаза оживились: перед
графинею стоял незнакомый мужчина.
Труднее было ему удалить от себя другое, милое воспоминание: часто думал он о
графини D., воображал ее справедливое негодование, слезы и уныние…. но иногда мысль ужасная стесняла его грудь: рассеяние большого света, новая связь, другой счастливец — он содрогался; ревность начинала бурлить в африканской его крови, и горячие слёзы готовы были течь по его черному
лицу.
Ничипоренко поскорее схватил с себя синие консервы, которые надел в дорогу для придания большей серьезности своему
лицу, и едва он снял очки, как его простым, не заслоненным стеклами глазам представился небольшой чистенький домик с дверями, украшенными изображением чайника,
графина, рюмок и чайных чашек. Вверху над карнизом домика была вывеска: «Белая харчевня».
Конечно, такой балагур в обществе не затруднялся позабавиться насчет заочного
лица У Зыбиных под домом была великолепная купальня, в которой растолстевший до невозможности Дмитрий Александрович в летние жары искал прохлады Борисов уверял, что перед Зыбиным в купальне на доске
графин и рюмка. «Выпьет рюмку и окунется…»
Все эти тревожные сомнения мигом, однако ж, рассеялись, когда тетя, исчезнувшая снова на четверть часа, возвратилась на детскую половину; с сияющим
лицом объявила она, что граф и
графиня велели одевать детей и везти их в цирк.
Соскочив со стула, она принялась обнимать
графиню с такою силой, что на секунду совершенно заслонила ее
лицо своими пушистыми волосами; таким же порядком подбежала она к отцу, который тотчас же выпрямился и из предосторожности поспешил отвести левую руку, державшую мундштук с пахитоской.
С Цыбулей пришлось отваживаться при помощи нашатырного спирта и холодной воды, потом выпоить ему целый
графин водки, и он только после этих довольно длинных операций настолько пришел в себя, что мог начать производство судебного следствия; по наружности это был представитель хохлацкого типа — шести футов роста, очень толстый, с громадной, как пивной котел, головой и умным, то есть скорее хитрым
лицом, сильно помятым с жестокого похмелья.
Сидел он широко расставив колена, и на одном держал
графин кваса, на другом — стакан, до половины налитый рыжею влагой. Я с досадой посматривал на его бесформенное
лицо, склоненное к черному, как земля, полу, и думал...
За ним, с
графином водки и стаканом в огромных лапах, двигается так же мертво пьяный Егор, — рябое
лицо его все в красных и желтых крапинах, тупые глаза полузакрыты, а рот — разинут, словно человек ожегся и не может вздохнуть.
Суровый вид графа (человека лет в пятьдесят) еще умножил его робость; но, взглянув на миловидную
графиню, Леон ободрился… взглянул еще и вдруг переменился в
лице; заплакал, хотел скрыть слезы свои и не мог.
(Голоса стихают, видимо, перешли в гостиную. Идёт Пётр, бледный, на
лице пьяная улыбка, садится в кресло, закрывает глаза. Из маленькой двери выходит Софья; она наливает в стакан воды из
графина на столике у кровати Якова.)
Берг сидел подле
графини и родственно-почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой
лицом, как буря, ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать
лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
— А кто во дворе графа Гольдаугена вот этим самым хлыстом ударил по
лицу старого скрипача? Кто повалил его под ноги вот этой самой лошади? Мне назвали
графиню Гольдауген, а
графиня Гольдауген только одна?
Илька была на балу. Она с высоко поднятой головой и гордой, надменной улыбкой уже прошла раз мимо
графини.
Графиня была занята торговлей и не заметила ее. Она прошла в другой раз, окруженная толпой любопытных, засматривавших ей прямо в хорошенькое
лицо.
Графиня вскинула на нее глаза и, по-видимому, не узнала ее. Когда она проходила третий раз, глаза их встретились.
Графиня подняла хлыст, но, увидев бледное, несчастное, искаженное
лицо, опустила медленно руку и медленно поехала к дому.
Илька подошла к столу
графини и, глядя ей прямо в
лицо, взяла несколько билетов.
— Я хочу пожертвовать в пользу школы одну маленькую вещь, — сказала она и, не дожидаясь ответа, сунула в руки
графини золотой медальон.
Графиня взяла в руки знакомый ей медальон, раскрыла его и улыбнулась. Ее
лицо было поцарапано булавкой.
И
графиня почувствовала на
лице своем жгучую боль…
Графиня, вглядываясь в
лица всех проходящих, начала искать глазами Ильку.
— Я…Вам неизвестно?.. Я люблю вас, — сказала
графиня, и по ее гордому, строгому
лицу разлился румянец. — Люблю вас, Артур…Не будь этой любви, я далеко была бы теперь от «Бронзового оленя».
Третья и четвертая пробки, обе вместе, ударили ее по
лицу. Она, униженная и оскорбленная, готовая упасть в обморок, посмотрела на
графиню, и ей показалось, что
графиня смеется…У Ильки помутилось в глазах. Закружившуюся голову сильно потянуло вниз.
Графиня подняла глаза на
лицо Артура. Это
лицо, пьяное, насмешливое, сказало ей истину. Молчание подтвердило ту же истину. Он не любил ее.
К ней наклонилась вошедшая
графиня, ее злейший враг…Илька увидела пред своим
лицом блестящие глаза и два розовых пятна на щеках.
Оскорбленный Пимфов садится, выпивает и отворачивает
лицо в сторону. Наступает тишина. Мимо пьющих кухарка Феона проносит лохань с помоями. Слышится помойный плеск и визг облитой собаки. Безжизненное
лицо Пимфова раскисает еще больше; вот-вот растает от жары и потечет вниз на жилетку. На лбу Яшкина собираются морщинки. Он сосредоточенно глядит на мочалистую говядину и думает… Подходит к столу инвалид, угрюмо косится на
графин и, увидев, что он пуст, приносит новую порцию… Еще выпивают.
Они поняли шутку и тоже улыбнулись, только жена не подняла
лица: она перетирала чашечки чистым вышитым полотенцем. В кабинете я снова увидел голубенькие обои, лампу с зеленым колпаком и столик, на котором стоял
графин с водою. И он был немного запылен.
Палтусов смотрит ей вслед. Много тут и бюстов, и талий, и наливных плеч. Но у ней походка особенная… Порода сказывается! Он обернулся и поглядел на средину залы. В эту только минуту заметил он Станицыну в голубом. Она была хороша; но это не
графиня Даллер. Купчиха!
Лицо слишком строго, держится жестко, не знает, как опустить руки, цветы нехорошо нашиты и слишком много цветов. Голубое платье с серебром — точно риза.
И вот произошло то, чего все мы трое не ожидали.
Графиня сделала два шага, приблизилась к Сане, и тонкие руки, прикрытые белым батистом матинэ, обвились вокруг шеи девушки. Глаза
графини с любовью остановились на печальном, несколько смущенном и чуть-чуть испуганном
лице Орловой, и она заговорила, тихим и нежным, как бы надломленным горем голосом.