Неточные совпадения
Мне нужно взять себя в руки», — решил Клим Иванович Самгин, чувствуя, что время скользит мимо его
с такой быстротой, как будто все, наполняющее его,
катилось под
гору.
— «Что ж не выменял?» — «Не отдают; да не уйдет она от меня!» Эти шесть миль, которые мы ехали
с доктором, большею частью по побочным дорогам, были истинным истязанием, несмотря на живописные овраги и холмы: дорогу размыло дождем, так что по
горам образовались глубокие рытвины, и экипажи наши не
катились, а перескакивали через них.
Славное это местечко Винберг! Это большой парк
с веселыми, небольшими дачами. Вы едете по аллеям, между дубами, каштанами, тополями. Домики едва выглядывают из гущи садов и цветников. Это все летние жилища горожан, большею частью англичан-негоциантов. Дорога превосходная, воздух отрадный; сквозь деревья мелькают вдали пейзажи
гор, фермы. Особенно хороша Констанская
гора, вся покрытая виноградниками,
с фермами, дачами у подошвы. Мы быстро
катились по дороге.
Сильный порывистый ветер клубами гнал
с моря туман. Точно гигантские волны,
катился он по земле и смешивался в
горах с дождевыми тучами.
Встанешь, бывало, поутру, и словно
с горы на салазках
покатишься…
В час, когда вечерняя заря тухнет, еще не являются звезды, не
горит месяц, а уже страшно ходить в лесу: по деревьям царапаются и хватаются за сучья некрещеные дети, рыдают, хохочут,
катятся клубом по дорогам и в широкой крапиве; из днепровских волн выбегают вереницами погубившие свои души девы; волосы льются
с зеленой головы на плечи, вода, звучно журча, бежит
с длинных волос на землю, и дева светится сквозь воду, как будто бы сквозь стеклянную рубашку; уста чудно усмехаются, щеки пылают, очи выманивают душу… она
сгорела бы от любви, она зацеловала бы…
И пошла по
горам потеха, и запировал пир: гуляют мечи, летают пули, ржут и топочут кони. От крику безумеет голова; от дыму слепнут очи. Все перемешалось. Но козак чует, где друг, где недруг; прошумит ли пуля — валится лихой седок
с коня; свистнет сабля —
катится по земле голова, бормоча языком несвязные речи.
Если она сжата каменьями, то гнется узкою лентою; если
катится с плиты, то падает широким занавесом; если же поверхность
горы не камениста и не крута, то вода выроет себе постоянное небольшое русло — и как все живо, зелено и весело вокруг него!
Юная мать смолкла, и только по временам какое-то тяжелое страдание, которое не могло прорваться наружу движениями или словами, выдавливало из ее глаз крупные слезы. Они просачивались сквозь густые ресницы и тихо
катились по бледным, как мрамор, щекам. Быть может, сердце матери почуяло, что вместе
с новорожденным ребенком явилось на свет темное, неисходное
горе, которое нависло над колыбелью, чтобы сопровождать новую жизнь до самой могилы.
Спуск
с Симбирской
горы представлял теперь несравненно более трудностей, чем подъем на нее:
гора ослизла, тормоза не держали, и карета
катилась боком по косогору.
Колеса вертятся скорее и скорее; по спинам Василия и Филиппа, который нетерпеливо помахивает вожжами, я замечаю, что и они боятся. Бричка шибко
катится под
гору и стучит по дощатому мосту; я боюсь пошевелиться и
с минуты на минуту ожидаю нашей общей погибели.
В воздухе
катилась целая буря отчаянных звуков, нараставших и увеличивавшихся
с каждым шагом вперед, как катившийся под
гору снежный ком.
Душа Александрова
катится вниз, как
с ледяной
горы в Зоологическом.
Их воля неподвижна, не способна развиваться в направлении к будущему, и, когда какой-либо удар извне сбрасывает их
с привычного места, они механически
катятся вниз, точно камень
с горы.
А по праздникам, рано, когда солнце едва поднималось из-за
гор над Сорренто, а небо было розовое, точно соткано из цветов абрикоса, — Туба, лохматый, как овчарка,
катился под
гору,
с удочками на плече, прыгая
с камня на камень, точно ком упругих мускулов совсем без костей, — бежал к морю, улыбаясь ему широким, рыжим от веснушек лицом, а встречу, в свежем воздухе утра, заглушая сладкое дыхание проснувшихся цветов, плыл острый аромат, тихий говор волн, — они цеплялись о камни там, внизу, и манили к себе, точно девушки, — волны…
Шёл дождь и снег, было холодно, Евсею казалось, что экипаж всё время быстро
катится с крутой
горы в чёрный, грязный овраг. Остановились у большого дома в три этажа. Среди трёх рядов слепых и тёмных окон сверкало несколько стёкол, освещённых изнутри жёлтым огнём.
С крыши, всхлипывая, лились ручьи воды.
Князь смотрел на всю эту сцену, стоя прислонившись к косяку и
с каким-то бессмысленным выражением в лице.
С Елпидифора Мартыныча между тем
катился уже холодный пот, лицо у него было бледно, глаза
горели какой-то решимостью.
Зина осталась одна. Невыразимая тягость давила ее душу. Она чувствовала отвращение до тошноты. Она готова была презирать себя. Щеки ее
горели.
С сжатыми руками, стиснув зубы, опустив голову, стояла она, не двигаясь
с места. Слезы стыда
покатились из глаз ее… В эту минуту отворилась дверь, и Мозгляков вбежал в комнату.
Дородная молодуха, сноха его, сидя на камне, тупо смотрела в воду и крестилась дрожащей рукой, губы ее шевелились, и нижняя, толстая, красная, как-то неприятно, точно у собаки, отвисала, обнажая желтые зубы овцы.
С горы цветными комьями
катились девки, ребятишки, поспешно шагали пыльные мужики. Толпа осторожно и негромко гудела...
Во-первых, чтоб кончить
с бабушкой. На другой день она проигралась вся окончательно. Так и должно было случиться: кто раз, из таких, попадется на эту дорогу, тот — точно
с снеговой
горы в санках
катится, все быстрее и быстрее. Она играла весь день до восьми часов вечера; я при ее игре не присутствовал и знаю только по рассказам.
На сцене было холодно, все были в шубах, в шляпах или шапках; Шаховской в одном фраке и
с открытой головой; лицо его
горело, слезы и пот
катились по щекам, и пар стоял над его лысиной.
Тут, ввиду исчезнувшей надежды, гибели неминуемой и неизбежной, почувствовала она, что не в силах бороться долее
с своим
горем; сердце ее перестало биться, глаза подернулись темною пеленою, и, как подрубленная молодая береза,
покатилась бедная на землю.
Выду я на реченьку,
Погляжу на быструю —
Унеси ты мое
горе,
Быстра реченька,
с собой.
Нет, унесть
с собой не можешь
Лютой горести моей;
Разве грусть мою умножишь,
Разве пищу дашь ты ей.
За струей струя
катитсяПо склоненью твоему;
Мысль за мыслью так стремится
Все к предмету одному… — и пр.
Блеснула шашка. Раз, — и два!
И
покатилась голова…
И окровавленной рукою
С земли он приподнял ее.
И острой шашки лезвее
Обтер волнистою косою.
Потом, бездушное чело
Одевши буркою косматой,
Он вышел, и прыгнул в седло.
Послушный конь его, объятый
Внезапно страхом неземным,
Храпит и пенится под ним:
Щетиной грива, — ржет и пышет,
Грызет стальные удила,
Ни слов, ни повода не слышит,
И мчится в
горы как стрела.
Когда в дуги твои сребристы
Глядится красная заря,
Какие пурпуры огнисты
И розы пламенны,
горя,
С паденьем вод твоих
катятся!
Едем
с проводником на ослах по горной тропинке. Ухнуло что-то в
горах, где-то что-то откликнулось и
покатилось раскатами. Камень ли это сорвался в ущелье, или увенчанный хвойным венком Пан дико крикнул
с лесистой вершины, и ему откликнулась шаловливая нимфа?
Через низкие ограды садов, пригнувшись, скакали всадники в папахах, трещали выстрелы, от хуторов бежали женщины и дети. Дорогу пересек черный, крючконосый человек
с безумным лицом, за ним промчались два чеченца
с волчьими глазами. Один нагнал его и ударил шашкой по чернокудрявой голове, человек
покатился в овраг. Из окон убогих греческих хат летел скарб, на дворах шныряли гибкие фигуры горцев. Они увязывали узлы, навьючивали на лошадей. От двух хат на
горе черными клубами валил дым.
Солдаты бурно побежали в
гору на юнкеров. А в спину, из леса, частым грозовым дождем сыпались пули; люди, дергаясь в судорогах,
катились с откосов. Из глубины ущелья скакали казаки.
— Ступайте на тот свет, дорога всем просторна! — встретили их голоса, и передние воины, осыпанные градом стрел,
покатились вместе
с конями под
гору.
— Ступайте на тот свет, дорога всем просторна! — встретили их голоса, и передние воины, осыпаемые градом стрел,
покатились вместе
с конями под
гору.
И глыба
с обоими
с ними
катилась, а из волн и из расщелин
горы люди кричали...