Неточные совпадения
С семи часов вечера выходить из квартир тоже воспрещалось, и с закатом солнца маленький городишко с его
улицами и переулками превращался для учеников в ряд засад,
западней, внезапных нападений и более или менее искусных отступлений.
Тут случилось нечто неожиданное и страшное. Фартук сам распахнулся с другой стороны… Из тарантаса выкатилась плотная невысокая фигура в военной форме, и среди общего испуга и недоумения его превосходительство, командующий войсками киевского военного округа и генерал — губернатор Юго —
западного края, бежал, семеня короткими ногами, через
улицу в сторону, противоположную от исправничьего крыльца…
Продрогнув на снегу, чувствуя, что обморозил уши, я собрал
западни и клетки, перелез через забор в дедов сад и пошел домой, — ворота на
улицу были открыты, огромный мужик сводил со двора тройку лошадей, запряженных в большие крытые сани, лошади густо курились паром, мужик весело посвистывал, — у меня дрогнуло сердце.
Вообще я недоволен переходом в
Западную Сибирь, не имел права отказать родным в желании поселить меня поближе, но под Иркутском мне было бы лучше. Город наш в совершенной глуши и имеет какой-то свой отпечаток безжизненности. Я всякий день брожу по пустым
улицам, где иногда не встретишь человеческого лица. Женский пол здесь обижен природой, все необыкновенно уродливы.
Да, я убежден, что даже на
улице, на каждом шагу можно услышать слова, которые для
западного человека покажутся не только новыми, но и совершенно неожиданными.
Будь он одарен ясновидением, ему было бы легко утешиться, он ясно услышал бы, что не далее как через большую и нечистую
улицу да через нечистый и маленький переулок две женщины оказывали родственное участие к судьбам его, и из них одна, конечно, без убийственного равнодушия слушала другую; но Бельтов не обладал ясновидением; по крайней мере, если б он был не испорченный
западным нововведением русский, он стал бы икать, и икота удостоверила бы его, что там, — там, где-то… вдали, в тиши его поминают; но в наш век отрицанья икота потеряла свой мистический характер и осталась жалким гастрическим явлением.
— Так я здесь в
западне! Ах, черт побери! Эй, слушай-ка, дядя, пусти. Мне только пройтись по
улице.
Маленький, пыльный старик метался по лавке, точно крыса в
западне. Он подбегал к двери, высовывал голову на
улицу, вытягивал шею, снова возвращался в лавку, ощупывал себя растерявшимися, бессильными руками и бормотал и шипел, встряхивая головой так, что очки его прыгали по лицу...
Дом дамы на Вшивой горке [Раньше так назывался северо-западный склон Таганского холма — одного из семи главных московских холмов.], — с уважением относитесь об этом переулке; дама переехала на Никольскую, — Никольская делается тотчас же первою
улицею столицы.
Сам китайский город представляет из себя одну большую
улицу, тянущуюся на протяжении двух вёрст от
западных до восточных ворот, всю состоящую из лавок со скрытыми за ними фанзами для жилья.