Неточные совпадения
К счастью, среди пения
в гостиную
заглянула черная курчавая голова и, оскалив
зубы, сказала африканским барышням что-то по-голландски.
С музыкой,
в таком же порядке, как приехали, при ясной и теплой погоде, воротились мы на фрегат. Дорогой к пристани мы
заглядывали за занавески и видели узенькую улицу, тощие деревья и прятавшихся женщин. «И хорошо делают, что прячутся, чернозубые!» — говорили некоторые. «Кисел виноград…» — скажете вы. А женщины действительно чернозубые: только до замужства хранят они естественную белизну
зубов, а по вступлении
в брак чернят их каким-то составом.
Огромный Шарап, взмахивая густою гривой, цапал ее белыми
зубами за плечо, срывал шелковую головку с волос,
заглядывал в лицо ей веселым глазом и, встряхивая иней с ресниц, тихонько ржал.
— Я? Все равно мне… Я к тому, что барственно как-то, когда сигара… Я просто так сказал, — смешно мне… Этакий солидный старичина, борода по-иностранному, сигара
в зубах… Кто такой? Мой сынишка — хе-хе-хе! — Старик толкнул Тараса
в плечо и отскочил от него, как бы испугавшись, — не рано ли он радуется, так ли, как надо, относится к этому полуседому человеку? И он пытливо и подозрительно
заглянул в большие, окруженные желтоватыми припухлостями, глаза сына.
Вот, кажется, и хохочет человек над децентрализацией с точки зрения беспрепятственного и повсеместного битья по
зубам, а загляните-ка ему
в нутро — ан окажется, что ведь он и впрямь ничего, кроме этой беспрепятственности, не вожделеет!
Было молчанье. И
в молчанье осторожно, чтобы не шуметь, поднялся Жегулев и тихонько побрел на свое гордо — одинокое атаманское место. А через полчасика к тому же заповедному месту подобрался Еремей, шел тихо и как будто невнимательно, покачиваясь и пробуя на
зуб травинку. Присел возле Саши и, вытянув шею, поверх куста
заглянул для какой-то надобности
в глухой овраг, где уже густились вечерние тени, потом кивнул Саше головой и сказал просто и мягко...
У старика всегда была склонность к семейной жизни, и он любил свое семейство больше всего на свете, особенно старшего сына-сыщика и невестку. Аксинья, едва вышла за глухого, как обнаружила необыкновенную деловитость и уже знала, кому можно отпустить
в долг, кому нельзя, держала при себе ключи, не доверяя их даже мужу, щелкала на счетах,
заглядывала лошадям
в зубы, как мужик, и всё смеялась или покрикивала; и, что бы она ни делала, ни говорила, старик только умилялся и бормотал...
Майор, запахнув халатик, подкрался на цыпочках к двери и осторожно
заглянул на дочь из своей комнаты. Тревога отеческой любви и вместе с тем негодующая досада на кого-то чем-то трепетным отразились на лице его. Нервно сжимая
в зубах чубучок своей носогрейки, пришел он
в зальце, где сидела Нюта, не замечавшая среди горя его присутствия, и зашагал он от одного угла до другого, искоса взглядывая иногда на плачущую дочку.
Бричка въехала
в деревню, где жил отец Онисим… Проезжая мимо его двора, приятели
заглянули в ворота… Отец Онисим суетился около телеги и торопился запрячь лошадь. Одной рукой он застегивал себе пояс, другой рукой и
зубами надевал на лошадь шлею…
Вдруг видит: Катруся первая подбежала к тому месту,
заглянула за костер, злобно сверкнула на мужа своим огненным взором, скрыпнула
зубами… но
в тот же миг сорвала с себя намитку, накинула на Федора, сунула под него лопату, провела пальцем черту по воздуху на Киев — и, прежде чем Федор опомнился, он уже лежал
в своей хате на постеле.