Неточные совпадения
Но вот уже она совсем перестала
сдерживаться; это уже смех, явный смех; что-то нахальное, вызывающее светится в этом совсем не детском лице; это разврат, это лицо камелии, [Камелия — здесь:
женщина сомнительного поведения (от названия романа А. Дюма-сына «Дама с камелиями»).] нахальное лицо продажной камелии из француженок.
Беседа тянулась медленно, неохотно, люди как будто осторожничали,
сдерживались, может быть, они устали от необходимости повторять друг пред другом одни и те же мысли. Большинство людей притворялось, что они заинтересованы речами знаменитого литератора, который, утверждая правильность и глубину своей мысли, цитировал фразы из своих книг, причем выбирал цитаты всегда неудачно. Серенькая старушка вполголоса рассказывала высокой толстой
женщине в пенсне с волосами, начесанными на уши...
Признаюсь, в эту минуту я готов был разорвать эту
женщину на части! Вместо того чтобы честно ответить на вопросы, она отделывается какими-то общими фразами! Однако я
сдержался.
— Извините меня… В первый раз в жизни не
сдержался… Ну, подумайте… За что же оскорблять
женщину?… Да еще не виноватую в том, что она такая.
— Видишь, я права, — с жаром начала Надежда Александровна. — Я при Акиме
сдержалась, но теперь прямо скажу, что этого выносить не стану и при себе терпеть другую
женщину не буду. Я тебе не жена и терпеть не обязана. Если ты осмелишься и я замечу — сейчас же брошу тебя. Что это за бесстыдство! Но помни, я тебе еще и отомщу за себя. Жестоко отомщу!
Если бы он был прав, как вспылил бы он за эту тираду молодой
женщины, но он принужден был
сдержаться, чтобы достигнуть цели.