Неточные совпадения
После нескольких слов приготовления
графиня Лидия Ивановна, тяжело дыша и краснея, передала
в руки Алексея Александровича полученное ею письмо.
Алексей Александрович забыл о
графине Лидии Ивановне, но она не забыла его.
В эту самую тяжелую минуту одинокого отчаяния она приехала к нему и без доклада вошла
в его кабинет. Она застала его
в том же положении,
в котором он сидел, опершись головой на обе
руки.
Landau поспешно оглянулся, подошел и, улыбнувшись, вложил
в протянутую
руку Степана Аркадьича неподвижную потную
руку и тотчас же опять отошел и стал смотреть на портреты.
Графиня и Алексей Александрович значительно переглянулись.
— Создателем действительных культурных ценностей всегда был инстинкт собственности, и Маркс вовсе не отрицал этого. Все великие умы благоговели пред собственностью, как основой культуры, — возгласил доцент Пыльников, щупая правой
рукою графин с водой и все размахивая левой, но уже не с бумажками
в ней, а с какой-то зеленой книжкой.
Через четверть часа Захар отворил дверь подносом, который держал
в обеих
руках, и, войдя
в комнату, хотел ногой притворить дверь, но промахнулся и ударил по пустому месту: рюмка упала, а вместе с ней еще пробка с
графина и булка.
Райский тоже, увидя свою комнату, следя за бабушкой, как она чуть не сама делала ему постель, как опускала занавески, чтоб утром не беспокоило его солнце, как заботливо расспрашивала,
в котором часу его будить, что приготовить — чаю или кофе поутру, масла или яиц, сливок или варенья, — убедился, что бабушка не все угождает себе этим, особенно когда она попробовала
рукой, мягка ли перина, сама поправила подушки повыше и велела поставить
графин с водой на столик, а потом раза три заглянула, спит ли он, не беспокойно ли ему, не нужно ли чего-нибудь.
— Я знаю:
графиня Катерина Ивановна думает, что я имею влияние на мужа
в делах. Она заблуждается. Я ничего не могу и не хочу вступаться. Но, разумеется, для
графини и вас я готова отступить от своего правила.
В чем же дело? — говорила она, маленькой
рукой в черной перчатке тщетно отыскивая карман.
— Ну, чудесно, что ты заехал. Не хочешь позавтракать? А то садись. Бифштекс чудесный. Я всегда с существенного начинаю и кончаю. Ха, ха, ха. Ну, вина выпей, — кричал он, указывая на
графин с красным вином. — А я об тебе думал. Прошение я подам.
В руки отдам — это верно; только пришло мне
в голову, не лучше ли тебе прежде съездить к Топорову.
Mariette
в шляпе, но уже не
в черном, а
в каком-то светлом, разных цветов платье сидела с чашкой
в руке подле кресла
графини и что-то щебетала, блестя своими красивыми смеющимися глазами.
Семейную жизнь Владимира Васильевича составляли его безличная жена, свояченица, состояние которой он также прибрал
в рукам, продав ее имение и положив деньги на свое имя, и кроткая, запуганная, некрасивая дочь, ведущая одинокую тяжелую жизнь, развлечение
в которой она нашла
в последнее время
в евангелизме —
в собраниях у Aline и у
графини Катерины Ивановны.
— Ну, это ничего, свои люди, сейчас доскажу.
Графиня, красивая женщина и еще
в цвете лет, подошла к
руке и осведомилась о здоровье, на что Ольга Александровна отвечала, что чувствует себя очень дурно; потом, назвавши меня, прибавила ей...
Старик страшно бунтовал, разбил
графин с водой и кончил слезами. Замараев увел его под
руку в свой кабинет, усадил на диван и заговорил самым убедительным тоном...
Прозоров взглянул на Сарматова какими-то мутными осоловелыми глазами и даже открыл искривившийся рот, чтобы что-то ответить, но
в это время благодетельная
рука Родиона Антоныча увлекла его к столику, где уже стоял
графин с водкой. Искушение было слишком сильно, и Прозоров, махнув
рукой в сторону Сарматова, поместился за столом, рядом с Иудой.
— Это же самое мне вчера
графиня Крымцева говорила, И всех вас, добрых и преданных, приходится успокоивать! Разумеется, я так и сделал. —
Графиня! — сказал я ей, — поверьте, что, когда наступит момент, мы будем готовы! И что же, ты думаешь, она мне на это ответила:"А у меня между тем хлеб
в поле не убран!"Я так и развел
руками!
— Эта легче, — и затем уже сам
в графин стучу, и его потчую, и себе наливаю, да и пошел пить. Он мне
в этом не препятствует, но только ни одной рюмки так просто, не намаханной, не позволяет выпить, а чуть я возьмусь
рукой, он сейчас ее из моих
рук выймет и говорит...
Он уже хотел уйти, но
в спальной завозились, распахнулась дверь, и на пороге явилась Машенька,
в одной рубахе и босая, с
графином в руке.
Сначала
в Москве ее носили на
руках, считали за особенную рекомендацию на светское значение ездить к
графине; но мало-помалу желчный язык ее и нестерпимая надменность отучили от ее дома почти всех.
Князю Нехлюдову было девятнадцать лет, когда он из 3-го курса университета приехал на летние ваканции
в свою деревню, и один пробыл
в ней всё лето. Осенью он неустановившейся ребяческой
рукой написал к своей тётке,
графине Белорецкой, которая, по его понятиям, была его лучший друг и самая гениальная женщина
в мире, следующее переведенное здесь французское письмо...
Подражая примеру
графини, и княгиня
Вabette, та самая, у которой на
руках умер Шопен (
в Европе считают около тысячи дам, на
руках которых он испустил дух), и княгиня Аnnеttе, которая всем бы взяла, если бы по временам, внезапно, как запах капусты среди тончайшей амбры, не проскакивала
в ней простая деревенская прачка; и княгиня Расhеtte, с которою случилось такое несчастие: муж ее попал на видное место и вдруг, Dieu sait pourquoi, прибил градского голову и украл двадцать тысяч рублей серебром казенных денег; и смешливая княжна Зизи, и слезливая княжна Зозо — все они оставляли
в стороне своих земляков, немилостиво обходились с ними…
Слесарь нахмурился, замолчал и крепко потер
руки; его товарищ снова налил вина
в стаканы, наливая, он высоко поднимал
графин, и вино трепетало
в воздухе красной живой струей.
Графиня Антонида была чинна, и от нее холодком так и повевало; впрочем,
в общем всегда мало изменявшийся вид ее имел
в себе на этот раз нечто торжественное: ее коски на висках были словно круче, одутловатые щечки под смуглою кожею горели румяным подсветом, изумительной чистоты
руки сверкали от гладкости, а каленое платье погромыхивало.
В доме
графини давно вздыхали о княжне Анастасии, «терзавшейся
в руках безверной матери», вздыхала «об этой мученице» сама хозяйка, вздыхали ее гости, и, наконец, кому-то из них пришла гениальная мысль вырвать княжну у матери и выдать ее замуж, нимало не медля.
Мы прошли
в маленькие комнатки о. Андроника; вдали мелькнула какая-то женская фигура, вероятно, это была Евгеша, сам о. Андроник на минутку удалился
в какую-то темную комнатку, откуда он вернулся уже
в казинетовом [Казинетовый — из полушерстяной ткани.] подряснике, с
графином водки
в одной
руке и с бутылкой
в другой. Асклипиодот даже крякнул при виде этой посудины и далеко вытянул свою тонкую шею; он все время был занят своим перстом, укушенным собачкой о. Андроника.
Часто поднимал он ложку с кашею и, вместо того чтобы подносить ко рту, подносил к носу; вилку свою, вместо того чтобы воткнуть
в кусок цыпленка, он тыкал
в графин, и тогда девка, взявши его за
руку, наводила на цыпленка.
Через несколько минут он возвратился, неся
в руках поднос с пустым
графином и объедками пирога.
— Bonsoir, madame la comtesse, [Добрый вечер,
графиня,] — сказал он, подавая
руку в окно кареты.
От Зеленого и «тасует», а отчасти и от маминой горничной Маши Красновой, все ронявшей из
рук: подносы, сервизы,
графины — и даже целых судаков под соусами! ничего не умевшей держать
в руках, кроме карт, я к семи годам пристрастилась к картам — до страсти.
Он схватил
графин с водой, приподнял Васю, налил ему воды на голову, намочил виски, тер
руки в своих
руках, — и Вася очнулся.
И вот мартышка, презирая всякие светские приличия, вырвала из
рук почтенной старушки чашку, выпила все ее содержимое, разбила чашку об пол, потом выпила весь драгоценный
графин настойки и, говорят, покушалась поискать насекомых
в волосах у дамы.
Хвалынцев с удовольствием подал ему
руку, и они снова расцеловались.
В душе его
в эту минуту заговорило чувство гордого довольства собой, что вот уже сделан первый шаг на том пути, идти по которому он вчера дал такое торжественное обещание
графине Цезарине.
Графиня С. А. Толстая рассказывает
в своих записках: «Тургенев наивно сознается, что боится страшно холеры. Потом нас было тринадцать за столом, мы шутили о том, на кого падет жребий смерти, и кто ее боится. Тургенев, смеясь, поднял
руку и говорит...
Берг сидел подле
графини и родственно-почтительно утешал ее. Граф с трубкой
в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря, ворвалась
в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
Илька протянула
руку и коснулась шеи
графини…
Графиня нагнулась к ней и поцеловала ее
в губы.
Будь здесь Цвибуш и Илька, они узнали бы
в ней ту самую всадницу, которую мы,
в первой главе нашего рассказа, вместе с Цвибушем, назвали
графиней Гольдауген, урожденной Гейленштраль.
В ее
руках был тот самый хлыст, который
в полдень рассек губу Цвибуша.
— Еще бы! Вы умеете давать волю своим белым
рукам и длинному языку, но не умеете видеть слез! Она до сих пор плачет…Хорошенькая белокурая девочка до сих пор плачет…Она, слабая, нищая, не может отмстить
графине за своего отца. Я просидел с ними три часа, и она
в продолжение трех часов не отнимала
рук от глаз…Бедная девочка! Она не выходит у меня из головы со своим плачущим благородным личиком. О, жестокие, сытые, небитые и никогда не оскорбляемые черти!
Горданов, вскочивший
в то мгновение, когда Висленев сделал к нему последний шаг, и стоявший с насупленными бровями и со стулом
в руке во все время произнесения Висленевым последних ожесточенных слов, при виде последующего припадка, бросил стул и, налив из
графина стакан воды, выплеснул его издали на голову несчастного мученика.
С улыбкой откланялся ей Дженкинс: он знал, что
графиня Пиннеберг разыгрывает комедию, что она вся
в руках ростовщиков, что полиция уже начинает предпринимать решительные против нее меры по просьбе кредиторов.
Кто был этот быстрый на
руку королевецкий начальник — это так и осталось нам неизвестно, но мы ему были очень благодарны, что он проучил Кириллу, а главное — открыл нам, что коварный мужичонко выдавал нашего великолепного товарища за московского палача, которого он будто бы везет
в Киев польскую
графиню наказывать, а нас двух выдавал за его учеников.
Господин Орлик кончил свою речь и теперь стоял
в выжидательной позе, не выпуская из
рук своего странного мешка. Девочки переглядывались и молчали. Маргарита Вронская и
графиня Стэлла, бывшие
в балагане и знавшие истину, изредка взглядывали на Тасю.
Рука искала
графина, но
в нем уже не было ни капли.
Небось!
В них не будет недостатка. Первый Низовьев уже весь охвачен старческим безумием. Она не положит охулки на
руку. Если его парижская любовница —
графиня — стоила ему два миллиона франков, то на нее уйдут все его не проданные еще лесные угодья, покрывающие десятки тысяч десятин по Волге, Унже, Ветлуге, Каме!
«Что делать, что делать?» — мучительно допытывался он у себя самого, и
рука его каждые пять минут искала
графина и рюмки, наливала и опрокидывала
в разгоряченное и жаждущее горло.
Очнувшись, он увидел себя
в своей постели, раздетым, увидел
графин с водой и Павла, но от этого ему не было ни прохладнее, ни мягче, ни удобнее. Ноги и
руки по-прежнему не укладывались, язык прилипал к небу, и слышалось всхлипыванье чухонской трубки… Возле кровати, толкая своей широкой спиной Павла, суетился плотный чернобородый доктор.
Палтусов смотрит ей вслед. Много тут и бюстов, и талий, и наливных плеч. Но у ней походка особенная… Порода сказывается! Он обернулся и поглядел на средину залы.
В эту только минуту заметил он Станицыну
в голубом. Она была хороша; но это не
графиня Даллер. Купчиха! Лицо слишком строго, держится жестко, не знает, как опустить
руки, цветы нехорошо нашиты и слишком много цветов. Голубое платье с серебром — точно риза.
Весь
в живых цветах — гиацинтах, камелиях, розах, нарциссах — поднимался буфет с десертом.
Графиня Даллер пришла туда позднее. Она приняла чашку чая из
рук Палтусова и села. Он стоял над нею и любовался ее бюстом, полными плечами, шеей, родинкой на шее, ее атласистыми волосами, так красиво проткнутыми золотой стрелой.
Он приходил завтракать и обедать, никому не кланяясь, точно
в трактир, не мог выговорить ни одного звука по-французски или по-немецки, изредка бросал два-три слова англичанину, откидывался на спинку стула, мыл
руки водой из
графина и шумно полоскал рот.
Граф даже не вошел
в комнату, а только постоял
в открытых дверях, держась обеими
руками за притолки, а когда пьеса была окончена и
графиня с Жадовским похлопали польщенному артисту, Канкрин, махнув
рукою, произнес бесцеремонно «miserable Klimperei» [жалкое бренчанье (франц. и нем.).], и застучал обоими галошами по направлению к своему темному кабинету.
Если ее приключение станет известным
графине, конечно,
в том смысле, что его герой — ее муж, она возненавидит и прогонит его, а он с горя и злобы очутится
в наших
руках бесповоротно.
Графиня Надежда Корнильевна стояла спиной к нему на коленях перед киотом с образами, и держала
в руке чей-то портрет.
— Разве вы не знали? — продолжала она. — Да,
графиня совершенно разошлась со своим мужем… Она, вероятно, проклинает меня. Но если вы ее увидите, скажите ей, что не я сделала главное зло… Мы тоже разошлись с графом Владимиром, и та,
в руках которой он теперь, выпустит его не так скоро и не так безнаказанно… Поверьте мне…