Неточные совпадения
— Вы желаете, — не поднимая глаз, отвечал адвокат, не без удовольствия входя
в тон речи своего
клиента, — чтобы я изложил вам те пути, по которым возможно исполнение вашего желания.
Защиту от суда
в друзьях нашли,
в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются
в пирах и мотовстве
И где не воскресят клиенты-иностранцы
Прошедшего житья подлейшие черты.
Провинция оставалась такой же, какой он наблюдал ее раньше: такие же осмотрительно либеральные адвокаты, такие же скучные
клиенты, неумело услужливые лакеи
в гостиницах, скучные, серые обыватели,
в плену мелочей жизни, и так же, как раньше, как везде, извозчики округа петербургской судебной палаты жаловались на дороговизну овса.
Поздно вечером к нему явились люди, которых он встретил весьма любезно, полагая, что это —
клиенты: рослая, краснощекая женщина, с темными глазами на грубоватом лице, одетая просто и солидно, а с нею — пожилой лысоватый человек, с остатками черных, жестких кудрей на остром черепе, угрюмый,
в дымчатых очках,
в измятом и грязном пальто из парусины.
Дела у него — запутаны, и предупреждаю — репутация неважная: гонорары — берет, но дважды пропустил сроки апелляции, и
в одном случае пришлось уплатить
клиенту сумму его иска: совет, рассмотрев жалобу
клиента, признал иск бесспорным.
Через день
в кабинете Прозорова, где принимал
клиентов и работал Самгин, Елена, полулежа с папиросой
в руке на кожаном диване, рассказывала ему...
Было очень неприятно узнать, что
в этой истории замешан сын
клиента.
— Так вот-с, — сказал Топоров, запечатывая конверт, — объявите это вашим
клиентам, — прибавил он, поджимая губы
в виде улыбки.
Веревкин не обманул ожиданий и действительно сказал блестящую речь,
в которой со своим неизменным остроумием разбил основные положения обвинения, по ниточке разобрал свидетельские показания и мастерски, смелой рукой набросал нравственную физиономию своего
клиента.
В ваших руках судьба моего
клиента,
в ваших руках и судьба нашей правды русской.
Тем не менее я осмелюсь допустить, — продолжал защитник, — что даже и
в таком независимом уме и справедливом характере, как у моего оппонента, могло составиться против моего несчастного
клиента некоторое ошибочное предубеждение.
Я ни на йоту не отступаю от сказанного мною сейчас, но уж пусть, так и быть, пусть на минуту и я соглашусь с обвинением, что несчастный
клиент мой обагрил свои руки
в крови отца.
Адвокат кричит
в защиту своего
клиента.
Службой
в суде он дорожил не ради получаемого нищенского жалованья, а ради того, что она давала ему известное общественное положение и ставила его
в сношения с
клиентами.
В следующую ночь дом Белосельских был тоже окружен мушкетерами и пожарными, и
в надворных строениях была задержана разбойничья шайка, переселившаяся из дома Гурьева. Была найдена и простыня,
в которой форейтор изображал «белую даму».
В числе арестованных оказалось с десяток поротых
клиентов квартального.
По утрам, когда нет
клиентов, мальчишки обучались этому ремеслу на отставных солдатах, которых брили даром. Изрежет неумелый мальчуган несчастного, а тот сидит и терпит, потому что
в билете у него написано: «бороду брить, волосы стричь, по миру не ходить». Через неделю опять солдат просит побрить!
Там, где
в болоте по ночам раздавалось кваканье лягушек и неслись вопли ограбленных завсегдатаями трактира, засверкали огнями окна дворца обжорства, перед которым стояли день и ночь дорогие дворянские запряжки, иногда еще с выездными лакеями
в ливреях. Все на французский манер
в угоду требовательным
клиентам сделал Оливье — только одно русское оставил:
в ресторане не было фрачных лакеев, а служили московские половые, сверкавшие рубашками голландского полотна и шелковыми поясами.
Их всегда с десяток работало тут, а их
клиенты стояли у стенки на одной ноге, подняв другую, разутую,
в ожидании починки.
Что такое? И спросить не у кого — ничего не вижу. Ощупываю шайку — и не нахожу ее; оказалось, что банщик ее унес, а голова и лицо
в мыле. Кое-как протираю глаза и вижу: суматоха! Банщики побросали своих
клиентов, кого с намыленной головой, кого лежащего
в мыле на лавке. Они торопятся налить из кранов шайки водой и становятся
в две шеренги у двери
в горячую парильню, высоко над головой подняв шайки.
В течение двух месяцев старик вызнал всех своих банковских и всех
клиентов и рассортировал их по-своему.
Мы видим, что преступник, или, так сказать, мой
клиент, несмотря на всю невозможность найти другое съедобное, несколько раз,
в продолжение любопытной карьеры своей, обнаруживает желание раскаяться и отклоняет от себя духовенство.
— Это напоминает, — засмеялся Евгений Павлович, долго стоявший и наблюдавший, — недавнюю знаменитую защиту адвоката, который, выставляя как извинение бедность своего
клиента, убившего разом шесть человек, чтоб ограбить их, вдруг заключил
в этом роде: «Естественно, говорит, что моему
клиенту по бедности пришло
в голову совершить это убийство шести человек, да и кому же на его месте не пришло бы это
в голову?»
В этом роде что-то, только очень забавное.
Видно, что мучимый страшными угрызениями (ибо
клиент мой — человек религиозный и совестливый, что я докажу) и чтоб уменьшить по возможности грех свой, он,
в виде пробы, переменял шесть раз пищу монашескую на пищу светскую.
Все они наскоро после вскрытия были зашиты, починены и обмыты замшелым сторожем и его товарищами. Что им было за дело, если порою мозг попадал
в желудок, а печенью начиняли череп и грубо соединяли его при помощи липкого пластыря с головой?! Сторожа ко всему привыкли за свою кошмарную, неправдоподобную пьяную жизнь, да и, кстати, у их безгласных
клиентов почти никогда не оказывалось ни родных, ни знакомых…
Ему приходилось удовлетворять и садические и мазохические наклонности своих
клиентов, а иногда обслуживать и совсем противоестественные половые извращения, хотя, надо сказать, что за последнее он брался только
в редких случаях, суливших большую несомненную прибыло Раза два-три ему приходилось отсиживать
в тюрьме, но эти высидки шли ему впрок: он не только не терял хищнического нахрапа и упругой энергии
в делах, но с каждым годом становился смелее, изобретательнее и предприимчивее.
Это-то и была знакомая Лихонину баба Грипа, та самая, у которой
в крутые времена он не только бывал
клиентом, но даже кредитовался. Она вдруг узнала Лихонина, бросилась к нему, обняла, притиснула к груди и поцеловала прямо
в губы мокрыми горячими толстыми губами. Потом она размахнула руки, ударила ладонь об ладонь, скрестила пальцы с пальцами и сладко, как умеют это только подольские бабы, заворковала...
В-шестых, наконец, прежде совсем не было адвокатов, а были люди, носившие название «ябедников»,"приказных строк","крапивного семени"и т. д., которые ловили
клиентов по кабакам и писали неосновательные просьбы за косушку. Нынче и
в Т*** завелось до десяти «аблакатов», которые и за самую неосновательную просьбу меньше красненькой не возьмут.
— «Слушайте! — говорит, — я человек спокойный,
в судах никогда не бывал и теперь должен судиться, нанимать адвокатов… поймите, как это неприятно!» — «Совершенно понимаю-с, но интересы моих
клиентов для меня священны, и я, к сожалению, ничего не могу сделать для вашего спокойствия».
В вопросах гражданского права все зависит от обстановки, уменья пользоваться ошибками противника и от способности делать именно те выводы, которые наиболее отвечают интересам
клиента.
За этот бдительный надзор и за разные другие послуги, преимущественно по предмету заднекрылечного знакомства с уездными чиновниками и подрядчиками, совершающегося под печатью ненарушимой тайны,
клиент пользуется чрезвычайною благосклонностью Марьи Ивановны и, кроме процентов
в общих прибылях, имеет всегда готовый куверт за столом ее.
— Прохор! —
в исступлении кричит Перебоев, — где
клиенты?
Продолжается дефилирование
клиентов. Их набралось
в клиентской уже пять человек. Первый начинает с того, что говорит...
Зато третий
клиент сразу приводит Перебоева
в восхищение.
Следующий
клиент принес купчую на дом
в Чекушах и просит совершить ввод во владение.
В перспективе — полтораста рублей.
Я знаю наперед, что приговор будет вынесен
в пользу моего
клиента.
Перебоев не отходит от открытой настежь двери,
в которую уже вошел новый
клиент, и наконец делает вид, что позовет дворника, ежели дама не уйдет. Дама, ухватив за руку сына, с негодованием удаляется.
Не только представители партий, но и их
клиенты не вели взаимного хлебосольства, играли
в клубе
в карты особняком, не целовались, а только,
в крайнем случае, сухо раскланивались между собой.
Клиент удаляется. Перебоев опять высовывается
в дверь и провозглашает...
Перебоев задумывается. Целых два часа он употребил на пустяки, а между тем два
клиента словно сквозь землю провалились. Может быть,
в них-то и есть вся суть; может быть, на них-то и удалось бы заработать… Всегда с ним так… Третьего дня тоже какая-то дурища задержала, а серьезный
клиент ждал, ждал и ушел. Полтораста рубликов — хорош заработок! Вчера — ничего, третьего дня — ничего, сегодня — полторы сотни.
В словах первого слышится и горечь опасения, и желание прельстить и разжалобить
клиента: вот я как
в твою пользу распинаюсь, смотри же и ты не надуй!
Во-вторых, мне кажется, что люди науки, осуждающие своих
клиентов выдерживать курсы лечения, упускают из вида, что эти курсы влекут за собой обязательное цыганское житье, среди беспорядка,
в тесноте, вне возможности отыскать хоть минуту укромного и самостоятельного существования.
Ты, гражданский воин, мужественно перенесший столько устремленных на тебя ударов и стяжавший такую известность, что когда некто ругнул тебя
в обществе, то один из твоих
клиентов заметил, что каким же образом он говорит это, когда тебя лично не знает?
— Не замедлю-с, — повторил Тулузов и действительно не замедлил: через два же дня он лично привез объяснение частному приставу, а вместе с этим Савелий Власьев привел и приисканных им трех свидетелей, которые действительно оказались все людьми пожилыми и по платью своему имели довольно приличный вид, но физиономии у всех были весьма странные: старейший из них, видимо, бывший чиновник, так как на груди его красовалась пряжка за тридцатипятилетнюю беспорочную службу, отличался необыкновенно загорелым, сморщенным и лупившимся лицом; происходило это, вероятно, оттого, что он целые дни стоял у Иверских ворот
в ожидании
клиентов, с которыми и проделывал маленькие делишки; другой, более молодой и, вероятно, очень опытный
в даче всякого рода свидетельских показаний, держал себя с некоторым апломбом; но жалчее обоих своих товарищей был по своей наружности отставной поручик.
— Я-то? Я, mon cher, сел
в шарабан и
в Озерки поехал. Только ехал-ехал — что за чудеса! —
в Мустамяки приехал! Делать нечего, выкупался
в озере, съел порцию ухи, купил у начальника станции табакерку с музыкой — вон она,
в прошлом году мне ее
клиент преподнес — и назад! Приезжаю домой — глядь, апелляционный срок пропустил… Сейчас —
в палату."Что, говорят, испугался? Ну, уж бог с тобой, мы для тебя задним числом…"
Очевидно, что Балалайкин импонировал этою комнатою, хотел поразить ею воображение
клиента и
в то же время намекнуть, что всякое оскорбление действием будет неуклонно преследуемо на точном основании тех самых законов, которые стоят вот
в этом шкафу.
Всем известная приветливость и любезное обращение г. Балалайкина (кто из
клиентов уходил от него без папиросы?)
в значительной степени скрашивали его телесные недостатки; что же касается до невесты, то красотою своею она напоминала знойную дочь юга, испанку. Дайте ей
в руки кастаньеты — и вот вам качуча! И зной и холод, и страстность и гордое равнодушие, и движение и покой — все здесь соединилось
в одном гармоническом целом, и образовало нечто загадочное, отвратительно-пленительное…
И только тогда опомнился, когда Глумов, толкнув меня под локоть, указал глазами на двух
клиентов, которые сидели
в той же комнате,
в ожидании Балалайкина.
Посредине стоял дубовый стол, на котором лежали, для увеселения
клиентов, избранные сочинения Белло
в русском переводе; вдоль трех стен расставлены были стулья из цельного дуба с высокими резными спинками, а четвертая была занята громадным библиотечным шкафом,
в котором, впрочем, не было иных книг, кроме"Полного собрания законов Российской империи".
Я машинально протянул руку и подавил пуговку электрического звонка. Раздался какой-то унылый, дребезжащий звон, совсем не тот веселый, победный, светлый, который раздавался здесь когда-то. Один из лжесвидетелей, о которых упоминалось
в справке, добытой из 2-й Адмиралтейской части, отпер нам дверь и сказал, что нам придется подождать, потому что господин Балалайкин занят
в эту минуту с
клиентами.
Черная бархатная жакетка ловко обрисовывала его формы и отлично оттеняла белизну белья; пробор на голове был сделан так тщательно, что можно было думать, что он причесывается у ваятеля; лицо, отдохнувшее за ночь от вчерашних повреждений, дышало приветливостью и готовностью удовлетворить
клиента, что бы он ни попросил; штаны сидели почти идеально; но что всего важнее: от каждой части его лица и даже тела разило духами, как будто он только что выкупался
в водах Екатерининского канала.