Неточные совпадения
Несмотря на нечистоту избы, загаженной сапогами охотников и грязными, облизывавшимися собаками, на болотный и пороховой запах, которым она наполнилась, и на
отсутствие ножей и вилок, охотники напились чаю и поужинали с таким вкусом, как едят только на охоте. Умытые и чистые, они пошли
в подметенный сенной сарай, где кучера приготовили
господам постели.
И пока бегут не спеша за Егоркой на пруд, а Ваньку отыскивают по задним дворам или Митьку извлекают из глубины девичьей,
барин мается, сидя на постеле с одним сапогом
в руках, и сокрушается об
отсутствии другого.
«Здесь продаются разных мастей лошади, приведенные на Лебедянскую ярмарку с известного степного завода Анастасея Иваныча Чернобая, тамбовского помещика. Лошади сии отличных статей; выезжены
в совершенстве и кроткого нрава.
Господа покупатели благоволят спросить самого Анастасея Иваныча; буде же Анастасей Иваныч
в отсутствии, то спросить кучера Назара Кубышкина.
Господа покупатели, милости просим почтить старичка!»
«
Господа, — сказал им Сильвио, — обстоятельства требуют немедленного моего
отсутствия; еду сегодня
в ночь; надеюсь, что вы не откажетесь отобедать у меня
в последний раз.
Но вот одним утром пришел
в девичью Федот и сообщил Акулине, чтоб Матренка готовилась: из Украины приехал жених. Распорядиться, за
отсутствием матушки, было некому, но общее любопытство было так возбуждено, что Федота упросили показать жениха, когда
барин после обеда ляжет отдыхать. Даже мы, дети, высыпали
в девичью посмотреть на жениха, узнавши, что его привели.
Тот, разумеется, сейчас же от этого страшно заважничал, начал громко ходить по всем комнатам, кричать на ходивших
в отсутствие его за
барином комнатного мальчика и хорошенькую Грушу, и последнюю даже осмелился назвать тварью.
— Мы и сами
в ту пору дивились, — сообщает,
в свою очередь, староста (из местных мужичков), которого он на время своего
отсутствия, по случаю совершения купчей и первых закупок, оставил присмотреть за усадьбой. — Видите —
в поле еще снег не тронулся,
в лес проезду нет, а вы осматривать приехали. Старый-то
барин садовнику Петре цалковый-рупь посулил, чтоб вас
в лес провез по меже: и направо и налево — все, дескать, его лес!
Разве с евтими сменить, что тут
в карты играють — это что — тьфу! одно слово! — заключил Никита, указывая на светящееся окно комнаты
барина,
в которой, во время
отсутствия штабс-капитана, юнкер Жвадческий позвал к себе на кутеж, по случаю получения креста, гостей: подпоручика Угровича и поручика Непшитшетского, того самого, которому надо было итти на бастион и который был нездоров флюсом.
— Алексей Нилыч сами только что из-за границы, после четырехлетнего
отсутствия, — подхватил Липутин, — ездили для усовершенствования себя
в своей специальности, и к нам прибыли, имея основание надеяться получить место при постройке нашего железнодорожного моста, и теперь ответа ожидают. Они с
господами Дроздовыми, с Лизаветой Николаевной знакомы чрез Петра Степановича.
В отсутствие Вяземского Малюте было поручено важное дело. Царь приказал ему захватить ближайших слуг князя Афанасья Ивановича и пытать их накрепко, ездил ли
господин их на мельницу колдовать, и сколько раз он был на мельнице, и что именно замышляет противу его, государского, здравия?
— Талант — древняя денежная единица;
в евангелии рассказывается о рабе, который закопал
в землю деньги, оставленные ему
господином во время его
отсутствия; по возвращении хозяина раб выкопал деньги и возвратил их полностью; другой раб пустил оставленные деньги
в оборот и вернул их с процентами.
Во время
отсутствия господина с дамой
в вагон вошло несколько новых лиц и
в том числе высокий бритый, морщинистый старик, очевидно купец,
в ильковой шубе и суконном картузе с огромным козырьком. Купец сел против места дамы с адвокатом и тотчас же вступил
в разговор с молодым человеком, по виду купеческим приказчиком, вошедшим
в вагон тоже на этой станции.
Но этого еще мало: вы, мужья, хотите отнять у них и эти воображаемые развлечения; вам жаль денег, которыми вы, по всем правам, должны бы были платить за
отсутствие чувств; вы,
господа, называете нас мотовками, ветреницами и оканчиваете тем, что увозите куда-нибудь
в глушь,
в деревню!
— Я не скажу, чтобы граф Алексей Петрович был фальшивый человек. Но он поневоле кажется таким, потому что все вы,
господа, стараетесь видеть
в нем не то, что он есть на самом деле.
В его юродивости видят оригинальный ум,
в фамильярном обращении — добродушие,
в полном
отсутствии взглядов видят консерватизм. Допустим даже, что он
в самом деле консерватор восемьдесят четвертой пробы. Но что такое
в сущности консерватизм?
Господь облекся плотью не только
в смысле общей причастности к ней, но и
в самом конкретном смысле: воплотился
в индивидуальное тело, с ним жил и страдал, с ним и воскрес, оставив пустую гробницу, — пустота эта
в смысле
отсутствия тела еще подчеркивается оставленными
в ней погребальными пеленами и «платом, который был на главе Его» (Ио. 20:7).
Понятие Jungfrau Sophia резко отличается внеполовым, точнее, полувраждебным характером: вообще вся система Беме отмечена
отсутствием эротизма и типической для германства безженностью (которая дошла до апогея
в гроссмейстере германской философии Канте). «Die Bildniss ist in Gott eine ewige Jungfrau in der Weisheit Gottes gewesen, nicht eine Frau, auch kein Mann, aber sie ist beides gewesen; wie auch Adam beides war vor seiner Herren, welche bedeitet den irdischen Menschen, darzu tierisch» [Образы Божий, которые принимает вечная Дева
в качестве мудрости Бога, не есть ни мужчина, ни женщина, но и то и другое; как и Адам был и тем и другим перед своим
Господом, чем отличался смертный человек от животного (нем.).] [Ib., Cap.
Кучер, не могший во всю дорогу справиться с лошадьми, даже у подъезда барского дома не заметил, что
барина нет между теми, кого он привез, и
отсутствие Бодростина могло бы долго оставаться необъяснимым, если бы Жозеф, ворвавшись
в дом, не впал
в странный раж. Он метался по комнатам, то стонал, то шептал, то выкрикивал...
Едва только дверь захлопнулась за хозяевами и ключ повернулся
в замке снаружи (
господин Злыбин не забыл запереть Тасю на время своего
отсутствия), больной Андрюша позвал к себе девочку.
— Я сделал бы вам эту любезность, если бы вы своим поведением не доказали бы мне воочию
отсутствия в вас не только королевской, но даже благородной крови… — хладнокровно заметил
господин Станлей.
Бывали из университета молодые либералы, которые не признавали за ней власти, но эти
господа фрондировали только
в ее
отсутствие.
Немощь церкви есть лишь наша собственная религиозная немощь, лишь проекция вовне нашего религиозного бессилия и неверия,
отсутствие в нас дерзновения перед
Господом.
Господин Долохов, после моей дуэли встретясь со мной
в Москве, сказал мне, что он надеется, что я пользуюсь теперь полным душевным спокойствием, несмотря на
отсутствие моей супруги.