Неточные совпадения
Может быть,
в глубине души и было у него уже дурное намерение против Катюши, которое нашептывал ему его разнузданный теперь животный человек, но он не сознавал этого намерения, а просто ему хотелось побывать
в тех местах, где ему было так хорошо, и увидать немного смешных, но
милых, добродушных тетушек, всегда незаметно для него окружавших его атмосферой любви и восхищения, и увидать
милую Катюшу, о которой осталось такое приятное воспоминание.
—
Помилуйте! почту за честь, — ответил Савельцев, подавая исправнику руку,
в глубине ладони которой была спрятана крупная ассигнация.
И тотчас же представлялась ему Любка, представлялась издалека, точно из туманной
глубины времен, неловкая, робкая, с ее некрасивым и
милым лицом, которое стало вдруг казаться бесконечно родственным, давным-давно привычным и
в то же время несправедливо, без повода, неприятным.
Честной купец призадумался и сказал потом: «Хорошо, дочь моя
милая, хорошая и пригожая: привезу я тебе таковой венец; знаю я за морем такова человека, который достанет мне таковой венец; а и есть он у одной королевишны заморския, а и спрятан он
в кладовой каменной, а и стоит та кладовая
в каменной горе,
глубиной на три сажени, за тремя дверьми железными, за тремя замками немецкими.
—
Милый,
милый, не надо!.. — Она взяла обе его руки и крепко сжимала их, глядя ему прямо
в глаза.
В этом взгляде было опять что-то совершенно незнакомое Ромашову — какая-то ласкающая нежность, и пристальность, и беспокойство, а еще дальше,
в загадочной
глубине синих зрачков, таилось что-то странное, недоступное пониманию, говорящее на самом скрытом, темном языке души…
Ну скажи же, моя
милая, по совести, разве каждая женщина
в глубине своего сердца не мечтает о такой любви — единой, всепрощающей, на все готовой, скромной и самоотверженной?
— Мне нравится ходить босиком, — отвечала Дэзи, наливая нам кофе
в толстые стеклянные стаканы; потом села и продолжала: — Мы плыли по месту, где пять
миль глубины. Я перегнулась и смотрела
в воду: может быть, ничего не увижу, а может, увижу, как это глубоко…
Кокошкин, схватив его за руки, усадил
в кресла,
в глубине ложи, и умиленным голосом произнес: «
Помилуй, князь!
— Вы презираете меня, Израэл? О, да, конечно, презираете
в глубине души. Но я вас люблю, Израэл! Моя душечка! Моя Тамара! Я хочу подружиться с вами. Хочу быть вашей подругой. Вы мне не откажите
в этом,
милая, добрая, красавица моя?
Его собственная
милая семья, семья Иоле, не выходит из погреба-землянки, вырытой
в глубине сада.
Из
глубины"курятника"
в райке Михайловского театра смотрел я пьесу, переделанную из романа Бальзака"Лилия
в долине". После прощального вечера на Масленой
в Московском Малом театре это был мой первый французский спектакль. И
в этой слащавой светской пьесе, и
в каком-то трехактном фарсе (тогда были щедры на количество актов) я ознакомился с лучшими силами труппы —
в женском персонале: Луиза Майер, Вольнис,
Миля, Мальвина;
в мужском — Бертон, П.Бондуа, Лемениль, Берне, Дешан, Пешна и другие.
От вечера самое сильное сохранилось воспоминание:
в первый раз
милых мне девушек я видел
в глубине домашней жизни, не праздничными, какими они всегда являлись мне
в Туле.
Я снова проваливаюсь куда-то, и это «ой» звучит из
глубины той бездны, куда скатилась сейчас моя испуганная душа. Это «ой» вызывает добродушную улыбку господина
в вицмундире, и все лицо его, благодаря этой улыбке, становится снова
милым и простым.
Но заиграла музыка
в зале, запрыгали толкачиками коротенькие, частые звуки с голыми безволосыми головками, и он подумал: «Теперь можно спать» — и сразу крепко уснул. Торжествующе взвизгнул
милый, мохнатый сон, обнял горячо — и
в глубоком молчании, затаив дыхание, они понеслись
в прозрачную, тающую
глубину.