Неточные совпадения
— Нынче поутру Кирсанов дал мне
адрес дамы, которая назначила мне завтра быть у нее. Я лично незнаком с нею, но очень много слышал о ней от нашего общего знакомого, который и был посредником.
Мужа ее знаю я сам, — мы виделись у этого моего знакомого много раз. Судя по всему этому, я уверен, что
в ее семействе можно жить. А она, когда давала
адрес моему знакомому, для передачи мне, сказала, что уверена, что сойдется со мною
в условиях. Стало быть, мой друг, дело можно считать почти совершенно конченным.
Она бросалась
в постель, закрывала лицо руками и через четверть часа вскакивала, ходила по комнате, падала
в кресла, и опять начинала ходить неровными, порывистыми шагами, и опять бросалась
в постель, и опять ходила, и несколько раз подходила к письменному столу, и стояла у него, и отбегала и, наконец, села, написала несколько слов, запечатала и через полчаса схватила письмо, изорвала, сожгла, опять долго металась, опять написала письмо, опять изорвала, сожгла, и опять металась, опять написала, и торопливо, едва запечатав, не давая себе времени надписать
адреса, быстро, быстро побежала с ним
в комнату
мужа, бросила его да стол, и бросилась
в свою комнату, упала
в кресла, сидела неподвижно, закрыв лицо руками; полчаса, может быть, час, и вот звонок — это он, она побежала
в кабинет схватить письмо, изорвать, сжечь — где ж оно? его нет, где ж оно? она торопливо перебирала бумаги: где ж оно?
— Ну, это еще надо посмотреть! — задорно, по
адресу мужа воскликнула Шурочка. — Два раза с позором возвращались
в полк. Теперь уж
в последний.
Санин услыхал от него, что семейство Розелли давным-давно переселилось
в Америку,
в Нью-Йорк; что Джемма вышла замуж за негоцианта; что, впрочем, у него, Дöнгофа, есть знакомый, тоже негоциант, которому, вероятно, известен
адрес ее
мужа, так как у него много дел с Америкой.
Каким образом Надежда Петровна и Деметр узнали о местопребывании Луганского осталось невыясненным. Николай Леопольдович сильно заподозрил самого Князева
в сообщении жене Луганского
адреса мужа, но не высказал ему этого.
Графиня, хотя это далеко было не
в ее характере, попробовала взять настойчивостью, но наткнулась на почти резкий ответ,
в первый раз услыхала грубый тон
мужа, обращенный по ее
адресу.
«Спихнули дочку против воли, породниться со мной захотели! — думал он со злобой о стариках Хомутовых. — Тоже святошей прикидывается, а сама сохнет под кровлей законного
мужа по любви к другому, чай, сбежала бы давно, кабы не страх да не стыд, который видно не весь потеряла… — продолжал он свои размышления уже по
адресу своей жены. — Надо за нею глаз да глаз, недаром пословица молвится: „
в тихом омуте черти водятся“».
Однажды у графини Конкордии Васильевны вырвался
в ее присутствии крик более возмущенного нравственного чувства, нежели горя, по
адресу мужа.