Действительно, нет лучше плода: мягкий, нежный вкус, напоминающий сливочное мороженое и всю
свежесть фрукта с тонким ароматом. Плод этот, когда поспеет, надо есть ложечкой. Если не ошибаюсь, по-испански он называется нона. Обед тянулся довольно долго, по-английски, и кончился тоже по-английски: хозяин сказал спич, в котором изъявил удовольствие, что
второй раз уже угощает далеких и редких гостей, желал счастливого возвращения и звал вторично к себе.
— Нужно жениться в двадцать лет или в сорок, — задумчиво говорила она, — так меньше риска обмануться самому и обмануть другого человека… а если и обманешь, то в первом случае платишь ему за это
свежестью своего чувства, во
втором же… хотя бы внешним положением, которое почти всегда солидно у мужчины в сорок лет.
Темнело. Сменили
второй самовар. В маленькие окна тянуло из сада росистою
свежестью и запахом спелых вишен. Токарев взял со стола продолговатую серенькую книжку и стал просматривать. Это были протоколы недавнего ганноверского съезда немецкой социал-демократической партии [Съезд состоялся в Ганновере в 1899 году и осудил Э. Бернштейна, автора книги «Проблемы социализма» (1898), в которой ревизуются основные положения марксизма.].