Неточные совпадения
— Видите свою ошибку, Вера: «с понятиями о любви», говорите вы, а дело в том, что любовь не понятие, а
влечение, потребность, оттого она большею частию и слепа. Но я привязан к вам не слепо. Ваша красота, и довольно редкая — в этом Райский прав — да
ум, да свобода понятий — и держат меня в плену долее, нежели со всякой другой!
Умом он знал, что ему нужно идти домой, но по какому-то непонятному
влечению он вернулся в столовую. Там уже многие дремали, сидя на стульях и подоконниках. Было невыносимо жарко, и, несмотря на открытые окна, лампы и свечи горели не мигая. Утомленная, сбившаяся с ног прислуга и солдаты-буфетчики дремали стоя и ежеминутно зевали, не разжимая челюсти, одними ноздрями. Но повальное, тяжелое, общее пьянство не прекращалось.
Зная и прежде, что у нее вся надежда на свекра, она тогда же приняла твердое намерение непременно снискать его любовь; но теперь она сама его полюбила, и расчет
ума соединился с сердечным
влечением.
Вся разница в том, что у Катерины, как личности непосредственной, живой, все делается по
влечению натуры, без отчетливого сознания, а у людей, развитых теоретически и сильных
умом, — главную роль играет логика и анализ.
— Вот странный человек! Я думаю, я и сама не имею особенного
влечения умирать. Я боюсь тебя оставить. Ты с
ума сойдешь, если б я умерла!
Он целовал ей руки, шею, волосы, дрожа от нетерпения, сдерживать которое ему доставляло чудесное наслаждение. Им овладела бурная и нежная страсть к этой сытой, бездетной самке, к ее большому, молодому, выхоленному, красивому телу.
Влечение к женщине, подавляемое до сих пор суровой аскетической жизнью, постоянной физической усталостью, напряженной работой
ума и воли, внезапно зажглось в нем нестерпимым, опьяняющим пламенем.
Но они не имеют и настолько внутренней силы,
ума и благородства, чтобы выдержать до конца, чтобы не изменить своим добрым
влечениям и не впасть в апатию, фразерство и даже мошенничество: вот их существенный, страшный недостаток.
В святой простоте
ума и сердца, я, находясь в преддверии лабиринта, думал, что я уже прошел его и что мне пора в тот затон, куда я, как сказочный ерш, попал, исходив все океаны и реки и обив все свои крылья и перья в борьбе с волнами моря житейского. Я думал, что я дошел до края моих безрассудств, когда только еще начинал к ним получать смутное
влечение. Но как бы там ни было, а желание мое удалиться от мира было непреложно — и я решил немедленно же приводить его в действие.
— Василий Иваныч!.. Забудьте на минуту, что мы с вами совершаем торговую сделку… Забудем и разницу лет. Можно и в мои года сохранить молодость души… Вы видите, я умею ценить в каждом все, что в нем есть выдающегося. Кроме
ума и дельности в вас, Василий Иванович, меня привлекает и это
влечение к вам такой женщины, как Серафима Ефимовна.