Цитаты из русской классики со словом «фураж»
Русские, напротив, обвиняли австрийцев, которые не изучили местности и не заготовили необходимого провианта и
фуража, — и они были правы.
Французские историки, описывая положение французского войска перед выходом из Москвы, утверждают, что всё в Великой армии было в порядке, исключая кавалерии, артиллерии и обозов, да не было
фуража для корма лошадей и рогатого скота. Этому бедствию не могло помочь ничто, потому что окрестные мужики жгли свое сено и не давали французам.
Из штаба корпуса то и дело приходили в наши учреждения приказы, — то прислать в штаб по десяти повозок для перевозки в штаб
фуража и дров, то передать в штаб из хозяйственных сумм по нескольку сот рублей на приобретение для штаба стереотрубы или экипажей-американок.
Старообрядцы говорят, что в год своего переселения они совершенно не имели сухого
фуража и держали коров и лошадей на подножном корму всю зиму, и, по их наблюдениям, животные нисколько не похудели.
В ней находился при провианте и
фураже отставной подполковник Мелькович, человек умный и решительный.
В бою китайцы помогают японцам, наших раненых грабят, указания дают ложные — подводят под пули японцев,
фураж и провиант добровольно не продают, устраивают склады для неприятеля, своими часто лживыми жалобами вызывают незаслуженное наказание, стоит отделиться по делам службы, как солдата убивают, заснёт солдат в фанзе — и тут ему покоя от манзы нет, его обкрадывают, выгонять же хозяина из его дома не позволяют — не гуманно, достаточно того, что бедному китайцу приходится стеснить свою семью на ночь.
—
Фураж не был доставлен в том количестве…
Конечно, мне было с руки быстро — доехать без седла до взвода, где вороненький оставался целый день на казенном
фураже.
Наконец, когда уже срок нашей месячной квартире начал сближаться, я отправил подводы, чтобы забрать из города мой и ее
фураж и прочее все домашнее, и сам отправился, чтобы привезти в деревню мою милую жену и быть с"ею неразлучно.
Чтоб усмирить его, Феденька был вынужден утвердить какие-то неслыханные цены на провиант и
фураж и только этим актом великодушия достиг того, что оскорбленный отец явился к нему с повинною и объявил, что отныне и навсегда все недоразумения между ними покончены.
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д’арме ваш привели разбитый в Пултуск! тут оно открыто, и без дров, и без
фуража, потому пособить надо, и так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что́ и выполнить сегодня.
— Полкана! — закричал дядя и бросился вон из комнаты. Полкана подали; дядя вскочил на него, неоседланного, и чрез минуту топот лошадиных копыт возвестил нам о начавшейся погоне за Фомой Фомичом. Дядя ускакал даже без
фуражи.
— И пускай передохнут! — сказал я. — Вам-то что? Это — дело начальства. Ваше дело только кормить лошадей, а не добывать
фураж.
А на станциях высились огромные склады
фуража и провианта. Рядами тянулись огромные «бунты» чумизной и рисовой соломы, по тридцать тысяч пудов каждый; желтели горы жмыхов, блестели циновки зернохранилищ, доверху наполненных ячменем, каолином и чумизою. Но получить оттуда что-нибудь было очень не легко. Мне рассказывал один офицер-стрелок. Он дрожал от бешенства и тряс сжатыми кулаками.
Страна опустошена, фанзы разрушены; через два-три месяца не будет ни жилищ, ни дров, ни
фуражу.
Раньше боялись сбросить с воза пару изношенных хомутов, чтоб положить раненого, — теперь легко выбрасывали целые тюки солдатских шинелей, мешки с
фуражом и припасами, офицерские чемоданы и корзины.
Все в армии прекрасно знали, что
фураж, дрова и многое другое забирается войсковыми частями на месте даром, что в Мукдене китайские лавочки совершенно открыто торгуют фальшивыми китайскими расписками в получении какой угодно суммы.
До своего госпиталя Султанову было мало дела. Люди его голодали, лошади тоже. Однажды, рано утром, во время стоянки, наш главный врач съездил в город, купил сена, овса.
Фураж привезли и сложили на платформе между нашим эшелоном и эшелоном Султанова. Из окна выглянул только что проснувшийся Султанов. По платформе суетливо шел Давыдов. Султанов торжествующе указал ему на
фураж.
Стал скромен и задумчив, вдруг вспомнил о своих правах и начал сам, помимо главного врача, закупать провиант и
фураж, за все платя наличными деньгами.
Часа в четыре дня мы пришли на назначенный разъезд. Полная пустыня, — ни одной деревеньки вблизи, ни реки, ни деревьев; только один маленький колодезь, в котором воды хватало на десяток лошадей, не больше. Главный врач телеграфировал Четыркину, что на разъезде нет ни дров, ни
фуража, ни воды, что госпиталь функционировать здесь не может, и просил разрешения стать где-нибудь на другом месте.
— То есть, вы понимаете! Ведь у нас там форменный грабеж! — взволнованно рассказывал он нам. — Фальшивые счета, воровство, подложные ведомости… И представьте себе, они меня от всего хотят устранить! Я — делопроизводитель, а составить отчетную ведомость на
фураж главный врач приглашает делопроизводителя соседнего полка!
— Достаточно ли
фуража в Кремсе?
Наутро мы собрались уезжать. Главного врача обступили китайцы, у которых он брал
фураж, дрова, у которых в фанзах ночевали нижние чины. Главный врач, как будто занятый каким-то делом, нетерпеливо говорил...
Ассоциации к слову «фураж»
Предложения со словом «фураж»
- Если князь пошёл войной, то это целый аппарат заработал – от заготовки фуража, до строительства судов, и от поставщиков оружия до создания административного центра на завоёванных территориях.
- Пронзительное ржанье измученных тяжкой работой и недостатком фуража лошадей.
- Он рассчитывал количество фуража, провианта и патронов своей части.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «фураж»
Значение слова «фураж»
ФУРА́Ж, -а́, м. Растительный корм для лошадей, скота и птицы. Концентрированный фураж (зерна злаковых и бобовых культур). Грубый фураж (сено, солома, мякина). (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ФУРАЖ
Дополнительно