Цитаты из русской классики со словом «леди»
Еще оставалось бы сказать что-нибудь о тех
леди и мисс, которые, поравнявшись с вами на улице, дарят улыбкой или выразительным взглядом, да о портсмутских дамах, продающих всякую всячину; но и те и другие такие же, как у нас.
Все лица этой пьесы оставляют какое-то тяжелое впечатление — гофмаршал, и
леди, и старик камердинер, у которого дети пошли добровольно в Америку… и милые дети, Фердинанд и Луиза.
Боже мой, но Я забыл, что у Меня могут быть и прекрасные читательницы! Усердно прошу прощения, уважаемые
леди, за это неуместное рассуждение о запахах. Я неприятный собеседник, миледи, и Я еще более скверный парфюмер… нет, еще хуже: Я отвратительная помесь Сатаны с американским медведем, и Я совсем не умею ценить вашей благосклонности…
Щербацкие познакомились и с семейством английской
леди, и с немецкою графиней, и с ее раненым в последней войне сыном, и со Шведом ученым, и с М. Canut и его сестрой.
Добрая ли она была или злая, она не знала и не решила, но то, что она была не порядочная женщина, не comme il faut, не
леди, как говорила себе Марья Павловна, это она увидала с первого знакомства, и это огорчало ее.
Была и интересная парочка: молодой лорд и его жена, молоденькая и хорошенькая
леди, которые совершали свое несколько далекое свадебное путешествие — ни более, ни менее, как на Сандвичевы острова, чтобы оттуда потом через Америку вернуться на родину.
Барон. Это будет картинно,
леди… если на четвереньках…
— Твоя правда, — сказала барыня. — В этой Америке никто не должен думать о своем ближнем… Всякий знает только себя, а другие — хоть пропади в этой жизни и в будущей… Ну, так вот я зачем пришла: мне сказали, что у тебя тут есть наша девушка. Или, простите, мистер Борк… Не угодно ли вам позвать сюда молодую приезжую
леди из наших крестьянок.
«Ты будешь моей женой, — повторял он мне, — я не Айвенго, я знаю, что не с
леди Ровеной счастье».
Он подробно объяснял, что было хорошего во мне и что хорошего в
леди С. У меня уж был ребенок, а
леди С. было девятнадцать лет; у меня коса была лучше, но зато у
леди стан был грациознее;
леди большая дама, тогда как «ваша, — сказал он, — так себе, одна из этих маленьких русских княгинь, которые так часто начинают появляться здесь».
Хотя все эти великосветские денди и
леди романа напоминали приказчиков Гостиного двора и мастериц модных магазинов, а сама «героиня-баронесса» почетную посетительницу «Альказара» и «Зоологического сада», но роман был прочтен с интересом завсегдатаями петербургских портерных и закусочных лавок.
Граф подал Марье Степановне руку, а другою рукою поддержал ее за затылок под головку и поцеловал ее в лоб, который та подставила графу как истая
леди.
— Девочки… подождите… не бранитесь, — говорил он, перемежая каждое слово вздохами, происходившими от давнишней одышки. — Честное слово… докторишки разнесчастные… все лето купали мои ревматизмы… в каком-то грязном… киселе… ужасно пахнет… И не выпускали… Вы первые… к кому приехал… Ужасно рад… с вами увидеться… Как прыгаете?.. Ты, Верочка… совсем
леди… очень стала похожа… на покойницу мать… Когда крестить позовешь?
13 сентября 1736 года красавица жена Густава Бирона, обожаемая мужем, умерла в родах. Вот как описывает погребение дочери Меншикова и скорбь ее мужа
леди Рондо, бывшая тогда в Петербурге.
Иной раз в наших местах задаются такие характеры, что, как бы много лет ни прошло со встречи с ними, о некоторых из них никогда не вспомнишь без душевного трепета. К числу таких характеров принадлежит купеческая жена Катерина Львовна Измайлова, разыгравшая некогда страшную драму, после которой наши дворяне, с чьего-то легкого слова, стали звать ее
леди Макбет Мценского уезда.
— Иль палец выломить любя, как
леди Перси, — вставил со своей стороны Шпандорчук.
«Юлия, или Подземелья замка Мадзини» и все картинные ужасы эффектных романов
леди Редклиф вставали в памяти Розанова, когда они шли по темным коридорам оригинального дворца.
Она, бедняга, даже ночью, как
леди Макбет, по губернаторскому дому все ходила да стонала: «Кровь на нас, кровь! иди прочь, Грегуар, на тебе кровь!» Ну, а тому от нее идти прочь неохота: вот она его этим и переломила на польскую сторону…
Ему припомнились все жестокие исторические женские личности, жрицы кровавых культов, женщины революции, купавшиеся в крови, и все жестокое, что совершено женскими руками, с Юдифи до
леди Макбет включительно. Он пошел и опять обернулся. Она смотрит неподвижно. Он остановился.
И когда смотришь на этот портрет, как смешон становится трагизм разных Федр и Медей,
леди Макбет и Дездемон!
Мы согласны, что трагична участь Макбета и
леди Макбет, необходимо вытекающая из их положения и дел.
На одной вилле, за стеной, на балконе, я видел прекрасную женскую головку; она глядела на дорогу, но так гордо, с таким холодным достоинством, что неловко и нескромно было смотреть на нее долго. Голубые глаза, льняные волосы: должно быть, мисс или
леди, но никак не синьора.
В театрах видел я благородных
леди: хороши, но чересчур чопорно одеты для маленького, дрянного театра, в котором показывали диораму восхождения на Монблан: все — декольте, в белых мантильях, с цветами на голове, отчего немного походят на наших цыганок, когда последние являются на балюстраду петь.
Читала ли она, как героиня романа ухаживала за больным, ей хотелось ходить неслышными шагами по комнате больного; читала ли она о том, как член парламента говорил речь, ей хотелось говорить эту речь; читала ли она о том, как
леди Мери ехала верхом за стаей и дразнила невестку и удивляла всех своею смелостью, ей хотелось это делать самой.
Надо сказать, что и мужчины достойны этих
леди по красоте: я уже сказал, что все, начиная с человека, породисто и красиво в Англии.
Наконец объяснилось, что Мотыгин вздумал «поиграть» с портсмутской
леди, продающей рыбу. Это все равно что поиграть с волчицей в лесу: она отвечала градом кулачных ударов, из которых один попал в глаз. Но и матрос в своем роде тоже не овца: оттого эта волчья ласка была для Мотыгина не больше, как сарказм какой-нибудь барыни на неуместную любезность франта. Но Фаддеев утешается этим еще до сих пор, хотя синее пятно на глазу Мотыгина уже пожелтело.
Значительная часть населения города Дэбльтоуна, состоявшая преимущественно из юных джентльменов и
леди, провожала их до самого дома одобрительными криками, и даже после того, как дверь за ними закрылась, народ не расходился, пока мистер Нилов не вышел вновь и не произнес небольшого спича на тему о будущем процветании славного города…
Она склонила голову перед Петром, потому что в звериной лапе его была будущность России. Но она с ропотом и презрением приняла в своих стенах женщину, обагренную кровью своего мужа, эту
леди Макбет без раскаяния, эту Лукрецию Борджиа без итальянской крови, русскую царицу немецкого происхождения, — и она тихо удалилась из Москвы, хмуря брови и надувая губы.
Вдали скакали в город джентльмены и
леди, торопясь обедать.
Однажды
леди С. увлекла все общество на охоту, а мы с Л. М. после обеда поехали в замок.
Остроты, шутки, джентльмены и
леди, ослы и тигры, боги и черти!
Когда я в первый раз после болезни вышла вечером на музыку, я узнала, что без меня приехала давно ожидаемая и известная своею красотою
леди С. Около меня составился круг, меня встретили радостно, но еще лучше круг составлен был около приезжей львицы.
На другой день
леди С. устроила поездку в замок, от которой я отказалась.
Когда Я смотрю на этих джентльменов и
леди и припоминаю, что они были такими еще при дворе Ашурбанипала и что все две тысячи лет сребреники Иуды продолжают приносить проценты, как и его поцелуй, — Мне становится скучным участвовать в старой и заезженной пьесе.
Он заключил тем, что я прекрасно делаю, не пытаясь бороться с
леди С., и что я окончательно похоронена в Бадене.
Они потащили
леди в лагерь; англичанин стал защищать жену и получил одиннадцать ран, между прочим одну довольно опасную.
Мы ее несколько забыли; стоит вспомнить «Историю» Волабеля, «Письма»
леди Морган, «Записки» Адриани, Байрона, Леопарди, чтобы убедиться, что это была одна из самых тяжелых эпох истории.
Они говорили про меня и про
леди С. Француз сравнивал меня и ее и разбирал красоту той и другой.
К счастью, престарелая
леди успела захлопнуть свою дверь как раз вовремя для спасения своей жизни.
Только одно семейство каталось в шарабане, да еще одну
леди, кажется жену пастора, несли четыре китайца в железных креслах, поставленных на двух бамбуковых жердях.
Эти
леди лениво проедут по прекрасной дороге под тенью великолепных банианов, пальм, близ зеленой пелены вод, бахромой рассыпающихся у самых колес.
Барон(пьет). За ваше здоровье,
леди!
Барон. Без башмаков,
леди?
Барон. Какой смысл,
леди?
Отворились двери; в дверях стал импровизированный церемониймейстер с листом бумаги и начал громко читать какой-то адрес-календарь: The right honourable so and so — honourable — esquire — lady — esquire — lordship — miss — esquire — MP — MP — MP [Достопочтенный такой-то и такой-то — почтенный эсквайр —
леди — эсквайр — его милость — мисс — эсквайр — член парламента — член парламента — член парламента (англ...
Между тем в зале уже гремела музыка, и бал начинал оживляться; тут было всё, что есть лучшего в Петербурге: два посланника, с их заморскою свитою, составленною из людей, говорящих очень хорошо по-французски (что впрочем вовсе неудивительно) и поэтому возбуждавших глубокое участие в наших красавицах, несколько генералов и государственных людей, — один английский лорд, путешествующий из экономии и поэтому не почитающий за нужное ни говорить, ни смотреть, зато его супруга, благородная
леди, принадлежавшая к классу blue stockings [синих чулок (англ.)] и некогда грозная гонительница Байрона, говорила за четверых и смотрела в четыре глаза, если считать стеклы двойного лорнета, в которых было не менее выразительности, чем в ее собственных глазах; тут было пять или шесть наших доморощенных дипломатов, путешествовавших на свой счет не далее Ревеля и утверждавших резко, что Россия государство совершенно европейское, и что они знают ее вдоль и поперек, потому что бывали несколько раз в Царском Селе и даже в Парголове.
Не удалось бы им там видеть какого-нибудь вечера в швейцарском или шотландском вкусе, когда вся природа — и лес, и вода, и стены хижин, и песчаные холмы — все горит точно багровым заревом; когда по этому багровому фону резко оттеняется едущая по песчаной извилистой дороге кавалькада мужчин, сопутствующих какой-нибудь
леди в прогулках к угрюмой развалине и поспешающих в крепкий замок, где их ожидает эпизод о войне двух роз, рассказанный дедом, дикая коза на ужин да пропетая молодою мисс под звуки лютни баллада — картины, которыми так богато населило наше воображение перо Вальтера Скотта.
Мне не возражали, когда я указывал на недостатки Шекспира, но только соболезновали о моем непонимании и внушали мне необходимость признать необычайное, сверхъестественное величие Шекспира, и мне не объясняли, в чем состоят красоты Шекспира, а только неопределенно и преувеличенно восторгались всем Шекспиром, восхваляя некоторые излюбленные места: расстегиванье пуговицы короля Лира, лганье Фальстафа, несмываемые пятна
леди Макбет, обращение Гамлета к тени отца, сорок тысяч братьев, нет в мире виноватых и т. п.
Кручинина. И я была матерью, и я так же видела умирающего сына, как
леди Микельсфильд, которую я вчера играла. Только мой сын умер еще ребенком. (Утирает слезы.)
Ассоциации к слову «леди»
Предложения со словом «леди»
- Хотим дать вам хорошее образование, хотим, чтобы вы стали образованными, настоящими юными леди.
- Меня согревают бутылки с горячей водой, прекрасная молодая леди играет мне на арфе.
- Таких ограниченных представлений о косметических средствах у настоящей леди быть не может, она должна знать, как накладывается макияж, а также как следить и ухаживать за кожей лица.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «леди»
Дополнительно