Цитаты из русской классики со словом «Ричард»

Ричард метался как угорелый и отлично успевал подавать вовремя всякому, чего кто требовал.
Потом мы читали «Айвенго», — Смурому очень понравился Ричард Плантагенет.
— Были, конечно, как у всякого порядочного человека. Отца звали Ричард Бенсон. Он пропал без вести в Красном море. А моя мать простудилась насмерть лет пять назад. Зато у меня хороший дядя; кисловат, правда, но за меня пойдет в огонь и воду. У него нет больше племяшей. А вы верите, что была Фрези Грант?
Ричард Ли отходит, предшествуемый стольниками.
— Пусть я явлюсь перед чумазым не как Павел Ильич, а как грозный и сильный Ричард Львиное Сердце.
— Если придет ныне Селезнев, сказать, что нас дома нет. Слышал ты, Ричард мой возлюбленный?
Ричард в спальне, Владислав в кабинете.
Когда кончили обед, Ричард мгновенно потаскал прочь, одно за другим, блюда, потом тарелки, ножи, вилки, куски хлеба, наконец, потащил скатерть.
Наконец Ричард и это все утащил, но бутылки и рюмки опять оставил и скромно удалился.
Ричард снял крышку с другого блюда: там задымился кусок ростбифа.
Лишь кликнут: «Ричард!», да и кликать не надо: он не допустит; он глазами ловит взгляд, подбегает к вам, и вы — особенно с непривычки — непременно засмеетесь прежде, а потом уже скажете, что вам нужно: такие гримасы делает он, приготовляясь слушать вас!
Ричард сначала сморщился, потом осклабился от радости, неимоверно скривил рот и нос на сторону, хотел было и лоб туда же, но не мог, видно платок на голове крепко завязан: у него только складки на лбу из горизонтальных сделались вертикальными.
Я сошел в сени. Малаец Ричард, подняв колокол, с большой стакан величиной, вровень с своим ухом и зажмурив глаза, звонил изо всей мочи на все этажи и нумера, сзывая путешественников к обеду. Потом вдруг перестал, открыл глаза, поставил колокол на круглый стол в сенях и побежал в столовую.
И малаец Ричард, и другой, черный слуга, и белый, подслеповатый англичанин, наконец, сама м-с Вельч и Каролина — все вышли на крыльцо провожать нас, когда мы садились в экипажи. «Good journey, happy voyage!» — говорили они.
«Good bye!» — прощались мы печально на крыльце с старухой Вельч, с Каролиной. Ричард, Алиса, корявый слуга и малаец-повар — все вышли проводить и взять обычную дань с путешественников — по нескольку шиллингов. Дорогой встретили доктора, верхом, с женой, и на вопрос его, совсем ли мы уезжаем: «Нет», — обманул я его, чтоб не выговаривать еще раз «good bye», которое звучит не веселей нашего «прощай».
Только Ричард, стоя в сенях, закрыв глаза, склонив голову на сторону и держа на ее месте колокол, так и заливается звонит — к завтраку.
— Для меня не подлежит сомнению, — продолжал Рашевич, всё больше вдохновляясь, — что если какой-нибудь Ричард Львиное Сердце или Фридрих Барбаросса, положим, храбр и великодушен, то эти качества передаются по наследству его сыну вместе с извилинами и мозговыми шишками, и если эти храбрость и великодушие охраняются в сыне путем воспитания и упражнения, и если он женится на принцессе, тоже великодушной и храброй, то эти качества передаются внуку и так далее, пока не становятся видовою особенностью и не переходят органически, так сказать, в плоть и кровь.
Ричард вышедши из корпуса, — по военной и поступил в один из гвардейских полков.
«Славный женишок был бы для барышни, даром что седина в волосах пробивает», — подумал Филемон, ноне сказал вследствие дипломатической осторожности: Это рассуждение про себя закончил верный ричард глубоким вздохом, который можно бы перевесть следующим образом: да где ж нашей бедной холоденской пташке залетать в такие высокие хоромы!
— Братец Ричард? Зачем нелегкая его принесла? Что ему надо? Что такое случилось? Еще новая беда!
Я не могу скрыть от тебя, вчера отец мой получил известие, что Ричард Стабровский бежал из П. полка.
Ричард безрассудный мальчишка, сам голову свою кладет в петлю. Не знаю, правда ли, говорят, его уж и поймали. Ну и братец хорош, чай, заносился выше облаков. Горячего темперамента!
Владислав только это проговорил, как у постели его появился Ричард, бросился ему на грудь и крепко обнял его. Это был молодой человек, лет 22, прапорщик гвардейского П. полка. Если б снять с его лица усики и слегка означившиеся бакенбарды, его можно было бы принять за хорошенькую девушку, костюмированную в военный мундир. И на этом-то птенце поляки сооружали колосальные планы!
Ричард пропал без вести, вероятно, погиб в какой-нибудь схватке с русскими или на виселице.
Мы бросились в него — наш Ричард не без того, чтобы не согнуться в три погибели.
Сердце Эдвиги было, однако ж, не на месте. Вслед за тем до нее секретно дошла роковая весть, что Ричард погиб… как, никто, наверно, кроме нее, не знал. Она уведомила своих друзей, что он убит в Царстве Польском в сшибке с русскими. Наружно разыгрывая роль героини, Эдвига старалась казаться спокойной, говорила, что гордится, счастлива, пожертвовав сына отчизне. Но душа ее была сильно потрясена; вскоре разочлась она со всеми земными замыслами и навсегда опочила от них.
Крепко наказывал он своему слуге почаще перебирать его, чтобы не забралась в него моль, приговаривая: «Ведь институтка, сударь ты мой, Ричард ты мой возлюбленный, петербургская барышня, не то что здешние уездные девицы какие-нибудь, орешки себе грызут.
А верный Ричард хотя и улыбался на радостные выходки своего господина, однако ж думал про себя: «Чем-то, голубчик, будешь содержать петербургскую барышню?
Ричард Ли, посол английский.
Посол Елисаветы, Ричард Ли!
 

Предложения со словом «ричард»

Значение слова «Ричард»

  • Ри́чард (англ. Richard) — мужское имя во многих европейских языках, происходящее из прагерманского языка как составное из «rīkô» (лидер) и «harduz» (могучий). В романских языках, а также в английском, часто связывается с фр. riche, англ. rich, итал. ricco, исп. rico — богатый. Это пример народной этимологии. (Википедия)

    Все значения слова РИЧАРД

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «Ричард»

Ри́чард (англ. Richard) — мужское имя во многих европейских языках, происходящее из прагерманского языка как составное из «rīkô» (лидер) и «harduz» (могучий). В романских языках, а также в английском, часто связывается с фр. riche, англ. rich, итал. ricco, исп. rico — богатый. Это пример народной этимологии.

Все значения слова «Ричард»

Предложения со словом «ричард»

  • Ричард, как ты знаешь, у нас нет недостатка в более опытных кандидатах, желающих преподавать в этой программе. Знаешь, почему я настоял на твоей кандидатуре?

  • Ричард, наверное, нам надо было тебя предупредить заранее…

  • Ричард знает примерно столько же о пилотировании, сколько я знаю о работе менеджера гонщиков.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «ричард»

Ассоциации к слову «Ричард»

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я