— «Zaire»! mesdames, — начал мсье Конно, становясь в позу, — c'est comme vous le savez, une des meilleures tragedies de Voltaire… [Прелестно! мсье Конно! прочитайте же нам что-нибудь из «
Заиры»! — «Заира», сударыни, как вам известно, одна из лучших трагедий Вольтера…]
Неточные совпадения
Как, бывало, Офрен в „
Заире“, в роли Оросмана, скажет: „Zaire, vous pleurez?“ — так полчаса хлопают и дамы и кавалеры плачут!
Ну, да вот ты, Яков Емельянович, ведь и ты хорошо игрывал Оросмана, и тоже, бывало, как скажешь: „
Заира, плачешь ты?“ — тоже, бывало, долго хлопают, а нынче что? ничего.