Неточные совпадения
В деревне он продолжал вести такую же нервную и беспокойную жизнь, как в городе. Он много читал и писал, учился итальянскому
языку и, когда гулял, с удовольствием думал о том, что скоро опять сядет за работу. Он
спал так мало, что все удивлялись; если нечаянно уснет днем
на полчаса, то уже потом не
спит всю ночь и после бессонной ночи, как ни в чем не бывало, чувствует себя бодро и весело.
Егор Семеныч нечаянно подслушал это, вбежал в комнату и с отчаяния не мог выговорить ни одного слова и только топтался
на одном месте и как-то странно мычал, точно у него отнялся
язык, а Таня, глядя
на отца, вскрикнула раздирающим голосом и
упала в обморок.
Сердито бросает старик: // Вот парень вам из молодых… // Спросите их: // Куда глядят? Чего хотят? // Парень в недоумении: // Никак желанное словцо // Не
попадало на язык… // — Чего?… — он начал было вслух… // Да вдруг как кудрями встряхнет, // Да вдруг как свистнет во весь дух — // И тройка ринулась вперед! // Вперед, в пространство без конца…
Астреин выбивался из сил, стараясь направить лодку к левому берегу, но она неслась неведомо куда. И в это время фельдшер и учитель яростно ругали друг друга всеми бранными словами, какие им
попадали на язык.
Неточные совпадения
Анна говорила, что приходило ей
на язык, и сама удивлялась, слушая себя, своей способности лжи. Как просты, естественны были ее слова и как похоже было, что ей просто хочется
спать! Она чувствовала себя одетою в непроницаемую броню лжи. Она чувствовала, что какая-то невидимая сила помогала ей и поддерживала ее.
Язык его стал мешаться, и он пошел перескакивать с одного предмета
на другой. Константин с помощью Маши уговорил его никуда не ездить и уложил
спать совершенно пьяного.
Левин вошел в денник, оглядел
Паву и поднял краснопегого теленка
на его шаткие, длинные ноги. Взволнованная
Пава замычала было, но успокоилась, когда Левин подвинул к ней телку, и, тяжело вздохнув, стала лизать ее шаршавым
языком. Телка, отыскивая, подталкивала носом под пах свою мать и крутила хвостиком.
— Нельзя же было кричать
на все комнаты о том, что мы здесь говорили. Я вовсе не насмехаюсь; мне только говорить этим
языком надоело. Ну куда вы такая пойдете? Или вы хотите предать его? Вы его доведете до бешенства, и он предаст себя сам. Знайте, что уж за ним следят, уже
попали на след. Вы только его выдадите. Подождите: я видел его и говорил с ним сейчас; его еще можно спасти. Подождите, сядьте, обдумаем вместе. Я для того и звал вас, чтобы поговорить об этом наедине и хорошенько обдумать. Да сядьте же!
Хорошо. Отчего же, когда Обломов, выздоравливая, всю зиму был мрачен, едва говорил с ней, не заглядывал к ней в комнату, не интересовался, что она делает, не шутил, не смеялся с ней — она похудела,
на нее вдруг
пал такой холод, такая нехоть ко всему: мелет она кофе — и не помнит, что делает, или накладет такую пропасть цикория, что пить нельзя — и не чувствует, точно
языка нет. Не доварит Акулина рыбу, разворчатся братец, уйдут из-за стола: она, точно каменная, будто и не слышит.