В честь первого названо
маленькое селение из десяти дворов, бедное и недолговечное, а в честь второго — селение, которое уже имело старое и прочное местное название Сиянцы, так что только на бумагах, да и то не на всех, оно называется Галкино-Враское.
Примера этих трех
маленьких селений, я думаю, достаточно, чтобы наконец взять за правило, что в настоящее время, пока еще колония молода и не окрепла, чем меньше хозяев, тем лучше, и что чем длиннее улица, тем она беднее.
Быть может, оттого, что это
маленькое селение стоит с краю, как бы особняком, здесь значительно развиты картежная игра и пристанодержательство. В июне здешний поселенец Лифанов проигрался и отравился борцом.
Неточные совпадения
Как ни кажется просторно вокруг
селения, а всё же на каждого хозяина приходится только 1/4 дес. пахотной земли и
меньше чем 1/2 дес. покосной; значит, добыть больше негде или очень трудно.
В настоящее время между
селениями Большое и
Малое Такоэ, несколько в стороне от дороги, находится пожарище; тут стояло когда-то вольное
селение Воскресенское; избы, оставленные хозяевами, были сожжены бродягами.
Они, пока живут в тюрьмах или казармах, смотрят на колонию лишь с точки зрения потребностей; их визиты в колонию играют роль вредного внешнего влияния, понижающего рождаемость и повышающего болезненность, и притом случайного, которое может быть больше или
меньше, смотря по тому, на каком расстоянии от
селения находится тюрьма или казарма; это то же, что в жизни русской деревни золоторотцы, работающие по соседству на железной дороге.
Неточные совпадения
«А что у вас в
селении // Ни старого ни
малого, // Как вымер весь народ?» // — Ушли в село Кузьминское, // Сегодня там и ярмонка // И праздник храмовой. — // «А далеко Кузьминское?»
Не только страна, но и град всякий, и даже всякая
малая весь, [Весь —
селение, деревня.] — и та своих доблестью сияющих и от начальства поставленных Ахиллов имеет и не иметь не может.
В пустыне, где один Евгений // Мог оценить его дары, // Господ соседственных
селений // Ему не нравились пиры; // Бежал он их беседы шумной, // Их разговор благоразумный // О сенокосе, о вине, // О псарне, о своей родне, // Конечно, не блистал ни чувством, // Ни поэтическим огнем, // Ни остротою, ни умом, // Ни общежития искусством; // Но разговор их милых жен // Гораздо
меньше был умен.
В 1882 году
селение это называлось Сиамоу-диуза [Сяо-мао-дин-цзы — вершина в виде
маленькой шапки.], в 1894 году в нем насчитывалось 70 человек.
Тем не
меньше по части помещиков и здесь было людно (
селений, в которых жили так называемые экономические крестьяне, почти совсем не было).