Неточные совпадения
— Впрочем, этот человек уже наказан! —
сказал Цвибуш. — Сильно наказан! Его грехи бледнеют перед той карой, какую он несет! Рекомендую тебе, Илька, графа Вунича,
барона Зайниц. Здравствуйте, граф и
барон! Чего в вас больше, графства или баронства? В вашей чертовски красивой фигуре много того и другого…Вот она, ваша дичь! Моя дочь отпевает ее.
— Вы, mademoiselle, вероятно, хотите, чтобы эти господа сделали со мной скандал! —
сказал он сквозь дверь дебютантке. — Отворите! Через полторы минуты я уезжаю…Сейчас или никогда! Я,
барон фон Зайниц, люблю всё делать сейчас или никогда! Угодно вам поговорить с
бароном Зайниц, который имеет к вам дело?
«Боже мой, как она еще невинна!» — подумал
барон и, поклонившись,
сказал...
«Боже, как она невинна!» — подумал
барон и
сказал...
— Я вас не понимаю, —
сказал недоумевающий
барон. — Сестра, о чем ты плачешь? Брат Артур приехал, а ты плачешь…Ответь же чем-нибудь на мое «здравствуй»! Полно плакать!
— Коли вы придерживаетесь сословных традиций, —
сказал глухим голосом Артур, — так знайте же, что
барону Артуру фон Зайниц не к лицу входить в какие бы то ни было препирательства с еврейским выходцем из русской Польши и с его женой! Но…снисхожу к вам и задаю один вопрос. Задаю его и ухожу. Что вы
скажете мне относительно имения моей покойной матери?
— Едва ли она скоро перестанет плакать, —
сказал Цвибуш. — Нервы ее слабы, как ниточки на рубахе, которую носили пять лет. Дадим ей,
барон, выплакаться…Нехорошо, Илька! Много слез прольешь — скоро пить захочешь.
— Не заступитесь,
барон! —
сказал Цвибуш.
— Найду! — закричала Илька. — Ну, наконец, вы же
барон, знатный, умный человек, всех знаете, все знатные люди вас знают…Вы не какой-нибудь простой человек! Отчего бы вам не написать письма к какому-нибудь судье, чтобы он осудил ее по законам? Вам стоит только
сказать или написать, и всё будет сделано!
— Перестань, Илька! —
сказал внушительно Цвибуш. — Господину
барону скучно слушать твою непросветную чепуху! Ты злоупотребляешь его вниманием.
— Наименее! —
сказал Цвибуш. — Он не годится! Оставим его в покое,
барон! От этого пикантного способа попахивает салом, а Илька…
— Благодарю вас,
барон, —
сказал он. — Вы нас покормили, не позволите ли вы нам поиграть вам за это? Под нашу скучную музыку отлично спится!
— Не пейте больше,
барон, —
сказала она строго. — Вы делаетесь пьяны и начинаете говорить дерзости. Вы знаете, что обстоятельства заставляют меня жить еще у Гольдаугена.
— Не забывайтесь,
барон! —
сказала она. — Не угодно ли вам взять вашего чёрта обратно? Я не понимаю вас!
— Я еще продолжаю не понимать вас,
барон! —
сказала графиня.
Артур и Тереза гуляли долго. Беседовали они о самых обыкновенных вещах, много шутили, много смеялись…О старике-музыканте, его дочери, мудрых людях и «шарлатане» не было и помину.
Барон не
сказал ни одной колкости…Он был любезен, как в былые годы в Вене, в доме Гейленштралей. Когда он проводил Терезу к ее кабриолету, стоявшему недалеко от домика Блаухер, было уже совершенно темно.
— С ним, бедняжкой, случилось два несчастья, —
сказал он. — Он женился и…сегодня он уже не
барон…
— И прекрасно сделали. Я непременно сам доложу, —
сказал барон, совсем непохоже выражая сострадание на своем веселом лице. — Очень трогательно. Очевидно, она была ребенок, муж грубо обошелся с нею, это оттолкнуло ее, и потом пришло время, они полюбили… Да, я доложу.
— Я разрешаю вам бывать, где и у кого угодно, —
сказал барон. — Нам скрывать нечего. Вы осмотрите здесь всё, вам дадут свободный пропуск во все тюрьмы и поселения, вы будете пользоваться документами, необходимыми для вашей работы, — одним словом, вам двери будут открыты всюду. Не могу я разрешить вам только одного: какого бы то ни было общения с политическими, так как разрешать вам это я не имею никакого права.
Неточные совпадения
— Сонетку, —
сказала она, развертывая свиток канвы и показав ему узор, —
барону. Хорошо?
Барон застал ее в этом ожидании и
сказал, что она опять похорошела, как летом, но что немного похудела.
— Брось сковороду, пошла к барину! —
сказал он Анисье, указав ей большим пальцем на дверь. Анисья передала сковороду Акулине, выдернула из-за пояса подол, ударила ладонями по бедрам и, утерев указательным пальцем нос, пошла к барину. Она в пять минут успокоила Илью Ильича,
сказав ему, что никто о свадьбе ничего не говорил: вот побожиться не грех и даже образ со стены снять, и что она в первый раз об этом слышит; говорили, напротив, совсем другое, что
барон, слышь, сватался за барышню…
— Я ее чрезвычайно успел удивить сегодня, сообщив ей самую свежеиспеченную светскую новость о том, что Катерина Николаевна Ахмакова выходит за
барона Бьоринга, —
сказал я вдруг, как будто вдруг что-то сорвалось у меня.
«Decidement il y a une providence pour les voyageurs!» [Решительно провидение хранит путешественников! — фр.] —
скажу вместе с
бароном Крюднером.