Неточные совпадения
—
Господа! — говорит дядя-полковник, и в голосе его слышатся утомление и горечь. —
Господа, кто говорит, что фамильная честь предрассудок? Я этого вовсе не говорю. Я только предостерегаю вас от ложного взгляда, указываю на возможность непростительной ошибки. Как вы этого не поймете? Ведь я не по-китайски говорю, а по-русски!
—
Господа, но ведь это бесконечно! — горячится
полковник. — Представьте, что мы простили его и уплатили по векселю. Но ведь после этого он не перестанет вести беспутную жизнь, мотать, делать долги, ходить к нашим портным и от нашего имени заказывать себе платье! Можете ли вы поручиться, что эта проделка его последняя? Что касается меня, то я глубоко не верю в его исправление!
— В таком случае,
господин полковник, — сказал он, почтительно склонив голову, — не благоугодно ли будет вам обязать, по крайней мере, господина Ченцова подпискою, чтобы он выехал из имения Катерины Петровны.
Неточные совпадения
— Позор и срам! — отвечал
полковник. — Одного боишься, — это встречаться с Русскими за границей. Этот высокий
господин побранился с доктором, наговорил ему дерзости за то, что тот его не так лечит, и замахнулся палкой. Срам просто!
— Этот, Павел Иванович, — сказал Селифан, оборотясь с козел, — должен быть
барин,
полковник Кошкарев.
И действительно, в два часа пополудни пожаловал к нему один барон Р.,
полковник, военный,
господин лет сорока, немецкого происхождения, высокий, сухой и с виду очень сильный физически человек, тоже рыжеватый, как и Бьоринг, и немного только плешивый.
Представительный
господин с бакенбардами,
полковник, купец и другие держали руки с сложенными перстами так, как этого требовал священник, как будто с особенным удовольствием, очень определенно и высоко, другие как будто неохотно и неопределенно.
Господин, на которого указал
полковник, промолчал и понурил голову, побагровев в лице… Урок был хорош. Вот и делай после подлости…