Неточные совпадения
У Веры никого не
было родных, кроме дедушки и
тети; мать умерла уже давно, отец, инженер, умер три месяца назад в Казани, проездом из Сибири. Дедушка
был с большой седой бородой, толстый, красный,
с одышкой, и ходил, выпятив вперед живот и опираясь на палку.
Тетя, дама лет сорока двух, одетая в модное платье
с высокими рукавами, сильно стянутая в талии, очевидно, молодилась и еще хотела нравиться; ходила она мелкими шагами, и у нее при этом вздрагивала спина.
Просидел он
с полудня до 12-ти часов ночи, молча, и очень не понравился Вере; ей казалось, что белый жилет в деревне — это дурной тон, а изысканная вежливость, манеры и бледное, серьезное лицо
с темными бровями
были приторны; и ей казалось, что постоянно молчал он потому, вероятно, что
был недалек.
Тетя же, когда он уехал, сказала радостно...
И учить мужицких детей в то время, как
тетя Даша получает доход
с трактиров и штрафует мужиков, — какая это
была бы комедия!
Два дня
тетя ходила
с заплаканным, сильно напудренным лицом и за обедом все вздыхала и посматривала на образ. И нельзя
было понять, в чем ее горе. Но вот она решилась, вошла к Вере и сказала развязно...
Потом целый день
тетя в саду варила вишневое варенье. Алена,
с красными от жара щеками, бегала то в сад, то в дом, то на погреб. Когда
тетя варила варенье,
с очень серьезным лицом, точно священнодействовала, и короткие рукава позволяли видеть ее маленькие, крепкие, деспотические руки, и когда не переставая бегала прислуга, хлопоча около этого варенья, которое
будет есть не она, то всякий раз чувствовалось мучительство…
Неточные совпадения
С Елизаветой Спивак Кутузов разговаривал редко и мало, но обращался к ней в дружеском тоне, на «ты», а иногда ласково называл ее —
тетя Лиза, хотя она
была старше его, вероятно, только года на два — на три. Нехаеву он не замечал, но внимательно и всегда издали прислушивался к ее спорам
с Дмитрием, неутомимо дразнившим странную девицу.
— Просим вас, батенька, съездить в Русьгород и получить деньги там,
с одной
тети, — к слову скажу: замечательная
тетя! Редкой красоты, да и не глупа. Деньги лежат в депозите суда, и
есть тут какая-то юридическая канитель. Можете?
Оказалось, что мой крестный отец и муж моей
тети, генерал свиты Его Величества светлейший князь Н.П. Лопухин-Демидов сказал великому князю Владимиру Александровичу,
с которым
был близок, что племянника его жены и его крестного сына сослали в Вологодскую губернию, возмущался этим и просил, чтобы меня перевели на юг.
— Je voulais convertir. [Я хотел переубедить (фр.).] Конечно, смейтесь. Cette pauvre
тетя, elle entendra de belles choses! [А эта бедная
тетя, хорошенькие вещи она услышит! (фр.)] О друг мой, поверите ли, что я давеча ощутил себя патриотом! Впрочем, я всегда сознавал себя русским… да настоящий русский и не может
быть иначе, как мы
с вами. Il у a là dedans quelque chose d’aveugle et de louche. [Тут скрывается что-то слепое и подозрительное (фр.).]
— Это
тетя и вчера Степан Трофимович нашли будто бы сходство у Николая Всеволодовича
с принцем Гарри, у Шекспира в «Генрихе IV», и мама на это говорит, что не
было англичанина, — объяснила нам Лиза.