Цитаты со словом «чем»
Накануне, в 9-м часу вечера, приехал господин с чемоданом, занял нумер, отдал для прописки свой паспорт, спросил себе чаю и котлетку, сказал, чтоб его не тревожили вечером, потому
что он устал и хочет спать, но чтобы завтра непременно разбудили в 8 часов, потому что у него есть спешные дела, запер дверь нумера и, пошумев ножом и вилкою, пошумев чайным прибором, скоро притих, — видно, заснул.
«Уж не случилось ли с ним
чего?» — «Надо выломать двери».
Сделали последнюю пробу; не добудились; послали за полициею и теперь ждут,
что увидят с нею.
—
Что же такое, Иван Афанасьевич? — спросил буфетчик.
На этом «просто дурак» сошлись все, даже и те, которые отвергали,
что он застрелился.
Поутру, в гостинице у московской железной дороги, обнаружилось,
что дурак не подурачился, а застрелился.
Но остался в результате истории элемент, с которым были согласны и побежденные, именно,
что если и не пошалил, а застрелился, то все-таки дурак.
Этот удовлетворительный для всех результат особенно прочен был именно потому,
что восторжествовали консерваторы: в самом деле, если бы только пошалил выстрелом на мосту, то ведь, в сущности, было бы еще сомнительно, дурак ли, или только озорник.
Опять явилось у некоторых сомнение: застрелился на мосту; на мосту не стреляются, — следовательно, не застрелился. — Но к вечеру прислуга гостиницы была позвана в часть смотреть вытащенную из воды простреленную фуражку, — все признали,
что фуражка та самая, которая была на проезжем. Итак, несомненно застрелился, и дух отрицания и прогресса побежден окончательно.
Все были согласны,
что «дурак», — и вдруг все заговорили: на мосту — ловкая штука! это, чтобы, значит, не мучиться долго, коли не удастся хорошо выстрелить, — умно рассудил! от всякой раны свалится в воду и захлебнется, прежде чем опомнится, — да, на мосту… умно!
Видно,
что молодая дама не любит поддаваться грусти; только видно, что грусть не хочет отстать от нее, как ни отталкивает она ее от себя.
— Ах, да на них меньше узора,
чем на тех, которые вы мне вышили!
Что я наделала!» — и опять рыданье.
— Верочка,
что с тобой? разве ты охотница плакать? когда ж это с тобой бывает? что ж это с тобой?
«Я смущал ваше спокойствие. Я схожу со сцены. Не жалейте; я так люблю вас обоих,
что очень счастлив своею решимостью. Прощайте».
— И на мне его кровь! На мне! Ты не виноват — я одна… я одна!
Что я наделала! Что я наделала!
— Верочка,
чем же ты виновата?
Прости меня, мой милый,
что я принимаю решение, очень мучительное для тебя, — и для меня, мой милый, тоже!
Но я не могу поступить иначе, ты сам через несколько времени увидишь,
что так следовало сделать.
Я буду искать уроков пения; вероятно, найду, потому
что поселюсь где-нибудь в большом городе.
Я думаю,
что не буду нуждаться; но если буду, обращусь к тебе; позаботься же, чтоб у тебя на всякий случай было готово несколько денег для меня; ведь ты знаешь, у меня много надобностей, расходов, хоть я и скупа; я не могу обойтись без этого.
Слышишь? я не отказываюсь от твоей помощи! пусть, мой друг, это доказывает тебе,
что ты остаешься мил мне…
Он долго не мог отыскать свою шляпу; хоть раз пять брал ее в руки, но не видел,
что берет ее. Он был как пьяный; наконец понял, что это под рукою у него именно шляпа, которую он ищет, вышел в переднюю, надел пальто; вот он уже подходит к воротам: «кто это бежит за мною? верно, Маша… верно с нею дурно!» Он обернулся — Вера Павловна бросилась ему на шею, обняла, крепко поцеловала.
Читатель не ограничивается такими легкими заключениями, — ведь у мужчины мыслительная способность и от природы сильнее, да и развита гораздо больше,
чем у женщины; он говорит, — читательница тоже, вероятно, думает это, но не считает нужным говорить, и потому я не имею основания спорить с нею, — читатель говорит: «я знаю, что этот застрелившийся господин не застрелился».
Я хватаюсь за слово «знаю» и говорю: ты этого не знаешь, потому
что этого тебе еще не сказано, а ты знаешь только то, что тебе скажут; сам ты ничего не знаешь, не знаешь даже того, что тем, как я начал повесть, я оскорбил, унизил тебя.
Да, первые страницы рассказа обнаруживают,
что я очень плохо думаю о публике.
На тебя нельзя положиться,
что ты с первых страниц можешь различить, будет ли содержание повести стоить того, чтобы прочесть ее, у тебя плохое чутье, оно нуждается в пособии, а пособий этих два: или имя автора, или эффектность манеры.
Автору не до прикрас, добрая публика, потому
что он все думает о том, какой сумбур у тебя в голове, сколько лишних, лишних страданий делает каждому человеку дикая путаница твоих понятий.
Я сердит на тебя за то,
что ты так зла к людям, а ведь люди — это ты: что же ты так зла к самой себе. Потому я и браню тебя. Но ты зла от умственной немощности, и потому, браня тебя, я обязан помогать тебе. С чего начать оказывание помощи? да хоть с того, о чем ты теперь думаешь: что это за писатель, так нагло говорящий со мною? — я скажу тебе, какой я писатель.
Поэтому я скажу тебе: если б я не предупредил тебя, тебе, пожалуй, показалось бы,
что повесть написана художественно, что у автора много поэтического таланта.
Но я предупредил тебя,
что таланта у меня нет, — ты и будешь знать теперь, что все достоинства повести даны ей только ее истинностью.
Когда я говорю,
что у меня нет ни тени художественного таланта и что моя повесть очень слаба по исполнению, ты не вздумай заключить, будто я объясняю тебе, что я хуже тех твоих повествователей, которых ты считаешь великими, а мой роман хуже их сочинений.
Я говорю,
что мой рассказ очень слаб по исполнению сравнительно с произведениями людей, действительно одаренных талантом; с прославленными же сочинениями твоих знаменитых писателей ты смело ставь наряду мой рассказ по достоинству исполнения, ставь даже выше их — не ошибешься!
В нем все-таки больше художественности,
чем в них: можешь быть спокойна на этот счет.
Их мнениями я дорожу, но я вперед знаю,
что оно за меня.
Но жильцы дома знали,
что Михаил Иванович — хозяйкин сын, а хозяйка дома — Анна Петровна.
Павел Константиныч, кроме того,
что управлял домом, служил помощником столоначальника в каком-то департаменте.
Однажды, — Вера Павловна была еще тогда маленькая; при взрослой дочери Марья Алексевна не стала бы делать этого, а тогда почему было не сделать? ребенок ведь не понимает! и точно, сама Верочка не поняла бы, да, спасибо, кухарка растолковала очень вразумительно; да и кухарка не стала бы толковать, потому
что дитяти этого знать не следует, но так уже случилось, что душа не стерпела после одной из сильных потасовок от Марьи Алексевны за гульбу с любовником (впрочем, глаз у Матрены был всегда подбитый, не от Марьи Алексевны, а от любовника, — а это и хорошо, потому что кухарка с подбитым глазом дешевле!).
Неделю гостила смирно, только все ездил к ней какой-то статский, тоже красивый, и дарил Верочке конфеты, и надарил ей хороших кукол, и подарил две книжки, обе с картинками; в одной книжке были хорошие картинки — звери, города; а другую книжку Марья Алексевна отняла у Верочки, как уехал гость, так
что только раз она и видела эти картинки, при нем: он сам показывал.
Когда Верочке было десять лет, девочка, шедшая с матерью на Толкучий рынок, получила при повороте из Гороховой в Садовую неожиданный подзатыльник, с замечанием: «глазеешь на церковь, дура, а лба-то
что не перекрестишь? Чать, видишь, все добрые люди крестятся!»
Когда Верочке подошел шестнадцатый год, мать стала кричать на нее так: «отмывай рожу-то,
что она у тебя, как у цыганки!
А Верочка, наряженная, идет с матерью в церковь да думает: «к другой шли бы эти наряды, а на меня
что ни надень, все цыганка — чучело, как в ситцевом платье, так и в шелковом.
Через полгода мать перестала называть Верочку цыганкою и чучелою, а стала наряжать лучше прежнего, а Матрена, — это была уже третья Матрена, после той: у той был всегда подбит левый глаз, а у этой разбита левая скула, но не всегда, — сказала Верочке,
что собирается сватать ее начальник Павла Константиныча, и какой-то важный начальник, с орденом на шее.
Действительно, мелкие чиновники в департаменте говорили,
что начальник отделения, у которого служит Павел Константиныч, стал благосклонен к нему, а начальник отделения между своими ровными стал выражать такое мнение, что ему нужно жену хоть бесприданницу, но красавицу, и еще такое мнение, что Павел Константиныч хороший чиновник.
Чем бы это кончилось, неизвестно: но начальник отделения собирался долго, благоразумно, а тут подвернулся другой случай.
Хозяйкин сын зашел к управляющему сказать,
что матушка просит Павла Константиныча взять образцы разных обоев, потому что матушка хочет заново отделывать квартиру, в которой живет.
Марья Алексевна на другой же день подарила дочери фермуар, оставшийся невыкупленным в закладе, и заказала дочери два новых платья, очень хороших — одна материя стоила: на одно платье 40 руб., на другое 52 руб., а с оборками да лентами, да фасоном оба платья обошлись 174 руб.; по крайней мере так сказала Марья Алексевна мужу, а Верочка знала,
что всех денег вышло на них меньше 100 руб., — ведь покупки тоже делались при ней, — но ведь и на 100 руб. можно сделать два очень хорошие платья.
Верочка радовалась платьям, радовалась фермуару, но больше всего радовалась тому,
что мать, наконец, согласилась покупать ботинки ей у Королева: ведь на Толкучем рынке ботинки такие безобразные, а королевские так удивительно сидят на ноге.
Платья не пропали даром: хозяйкин сын повадился ходить к управляющему и, разумеется, больше говорил с дочерью,
чем с управляющим и управляющихой, которые тоже, разумеется, носили его на руках. Ну, и мать делала наставления дочери, все как следует, — этого нечего и описывать, дело известное.
Цитаты из русской классики со словом «чем»
Предложения со словом «чем»
- Он не хочет, чтобы мы его увидели, потому что можем знать об их отношениях.
- Перестаёт работать система светофоров, сигналы занятости, свободного пути, начинает всё мигать, и самое простое – это остановить движение и не двигаться, потому что могут быть очень большие неприятности.
- Потому что делает очень сложным ценовой график с точки зрения его восприятия.
- (все предложения)
Значение слова «чем»
ЧЕМ, союз. 1. сравнительный. Вводит в состав простого предложения сравнительный оборот, поясняющий какой-л. член этого предложения, выраженный формой сравнительной степени прилагательного или наречия, а также словами: „другой“, „иной“, „иначе“ и т. п. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ЧЕМ
Афоризмы русских писателей со словом «чем»
- Путь не меньшее счастье, чем цель.
- Свобода законна.
Воля ни с чем не считается.
Свобода есть гражданское состояние человека.
Воля — чувство.
- Такие мы все. Вспоминаем друг о друге к концу жизни, когда кто тяжело заболеет или помрет. Вот тогда вдруг становится всем нам ясно, кого потеряли, каким он был, чем славен, какие дела совершил.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно