Цитаты со словом «ты»
— Верочка, что с
тобой? разве ты охотница плакать? когда ж это с тобой бывает? что ж это с тобой?
— Прочь! Не прикасайся ко мне!
Ты в крови! На тебе его кровь! Я не могу видеть тебя! я уйду от тебя! Я уйду! отойди от меня! — И она отталкивала, все отталкивала пустой воздух и вдруг пошатнулась, упала в кресло, закрыла лицо руками.
— И на мне его кровь! На мне!
Ты не виноват — я одна… я одна! Что я наделала! Что я наделала!
— Милый мой, мы должны расстаться. Я решилась. Это тяжело. Но еще тяжелее было бы нам видеть друг друга. Я его убийца. Я убила его для
тебя.
— Верочка, чем же
ты виновата?
— Не говори ничего, не оправдывай меня, или я возненавижу
тебя.
Прости меня, мой милый, что я принимаю решение, очень мучительное для
тебя, — и для меня, мой милый, тоже!
Но я не могу поступить иначе,
ты сам через несколько времени увидишь, что так следовало сделать.
Я думаю, что не буду нуждаться; но если буду, обращусь к
тебе; позаботься же, чтоб у тебя на всякий случай было готово несколько денег для меня; ведь ты знаешь, у меня много надобностей, расходов, хоть я и скупа; я не могу обойтись без этого.
Слышишь? я не отказываюсь от твоей помощи! пусть, мой друг, это доказывает
тебе, что ты остаешься мил мне…
Запрещаю
тебе быть на станции, чтобы провожать меня.
Я хватаюсь за слово «знаю» и говорю:
ты этого не знаешь, потому что этого тебе еще не сказано, а ты знаешь только то, что тебе скажут; сам ты ничего не знаешь, не знаешь даже того, что тем, как я начал повесть, я оскорбил, унизил тебя.
Ведь
ты не знал этого, — правда? — ну, так знай же.
Ты, публика, добра, очень добра, а потому ты неразборчива и недогадлива.
На
тебя нельзя положиться, что ты с первых страниц можешь различить, будет ли содержание повести стоить того, чтобы прочесть ее, у тебя плохое чутье, оно нуждается в пособии, а пособий этих два: или имя автора, или эффектность манеры.
Я рассказываю
тебе еще первую свою повесть, ты еще не приобрела себе суждения, одарен ли автор художественным талантом (ведь у тебя так много писателей, которым ты присвоила художественный талант), моя подпись еще не заманила бы тебя, и я должен был забросить тебе удочку с приманкой эффектности.
Не осуждай меня за то, —
ты сама виновата; твоя простодушная наивность принудила меня унизиться до этой пошлости.
Но теперь
ты уже попалась в мои руки, и я могу продолжать рассказ, как по — моему следует, без всяких уловок.
Дальше не будет таинственности,
ты всегда будешь за двадцать страниц вперед видеть развязку каждого положения, а на первый случай я скажу тебе и развязку всей повести: дело кончится весело, с бокалами, песнью: не будет ни эффектности, никаких прикрас.
Автору не до прикрас, добрая публика, потому что он все думает о том, какой сумбур у
тебя в голове, сколько лишних, лишних страданий делает каждому человеку дикая путаница твоих понятий.
Мне жалко и смешно смотреть на
тебя: ты так немощна и так зла от чрезмерного количества чепухи в твоей голове.
Я сердит на
тебя за то, что ты так зла к людям, а ведь люди — это ты: что же ты так зла к самой себе. Потому я и браню тебя. Но ты зла от умственной немощности, и потому, браня тебя, я обязан помогать тебе. С чего начать оказывание помощи? да хоть с того, о чем ты теперь думаешь: что это за писатель, так нагло говорящий со мною? — я скажу тебе, какой я писатель.
Поэтому я скажу
тебе: если б я не предупредил тебя, тебе, пожалуй, показалось бы, что повесть написана художественно, что у автора много поэтического таланта.
Но я предупредил
тебя, что таланта у меня нет, — ты и будешь знать теперь, что все достоинства повести даны ей только ее истинностью.
Впрочем, моя добрейшая публика, толкуя с
тобою, надобно договаривать все до конца; ведь ты хоть и охотница, но не мастерица отгадывать недосказанное.
Когда я говорю, что у меня нет ни тени художественного таланта и что моя повесть очень слаба по исполнению,
ты не вздумай заключить, будто я объясняю тебе, что я хуже тех твоих повествователей, которых ты считаешь великими, а мой роман хуже их сочинений.
Я говорю, что мой рассказ очень слаб по исполнению сравнительно с произведениями людей, действительно одаренных талантом; с прославленными же сочинениями твоих знаменитых писателей
ты смело ставь наряду мой рассказ по достоинству исполнения, ставь даже выше их — не ошибешься!
Поблагодари же меня; ведь
ты охотница кланяться тем, которые пренебрегают тобою, — поклонись же и мне.
Но есть в
тебе, публика, некоторая доля людей, — теперь уже довольно значительная доля, — которых я уважаю.
С
тобою, с огромным большинством, я нагл, — но только с ним, и только с ним я говорил до сих пор.
Утром Марья Алексевна подошла к шкапчику и дольше обыкновенного стояла у него, и все говорила: «слава богу, счастливо было, слава богу!», даже подозвала к шкапчику Матрену и сказала: «на здоровье, Матренушка, ведь и
ты много потрудилась», и после не то чтобы драться да ругаться, как бывало в другие времена после шкапчика, а легла спать, поцеловавши Верочку.
Когда Верочке подошел шестнадцатый год, мать стала кричать на нее так: «отмывай рожу-то, что она у
тебя, как у цыганки!
— Верочка, одевайся, да получше. Я
тебе приготовила суприз — поедем в оперу, я во втором ярусе взяла билет, где все генеральши бывают. Все для тебя, дурочка. Последних денег не жалею. У отца-то, от расходов на тебя, уж все животы подвело. В один пансион мадаме сколько переплатили, а фортопьянщику-то сколько! Ты этого ничего не чувствуешь, неблагодарная, нет, видно, души-то в тебе, бесчувственная ты этакая!
— Верочка,
ты неблагодарная, как есть неблагодарная, — шепчет Марья Алексевна дочери: — что рыло-то воротишь от них? Обидели они тебя, что вошли? Честь тебе, дуре, делают. А свадьба-то по — французски — марьяж, что ли, Верочка? А как жених с невестою, а венчаться как по — французски?
— Нет, таких слов что-то не слышно… Вера, да
ты мне, видно, слова-то не так сказала? Смотри у меня!
— Что? что
ты сказала, мерзавка? — глаза у Марьи Алексевны налились кровью.
А
ты у меня ломайся, ломайся, мерзавка — я те поломаю!» — Но стой, стой, — что-то говорит зятек ее скверной девчонке, сажая мерзкую гордячку в карету?
— Что он
тебе сказал, когда сажал?
— Верочка,
ты на меня не сердись. Я из любви к тебе бранюсь, тебе же добра хочу. Ты не знаешь, каковы дети милы матерям. Девять месяцев тебя в утробе носила! Верочка, отблагодари, будь послушна, сама увидишь, что к твоей пользе. Веди себя, как я учу, — завтра же предложенье сделает!
— Знаю: коли не о свадьбе, так известно о чем. Да не на таковских напал. Мы его в бараний рог согнем. В мешке в церковь привезу, за виски вокруг налоя обведу, да еще рад будет. Ну, да нечего с
тобой много говорить, и так лишнее наговорила: девушкам не следует этого знать, это материно дело. А девушка должна слушаться, она еще ничего не понимает. Так будешь с ним говорить, как я тебе велю?
— Марья Алексевна,
ты умная женщина, только дело-то опасное: не слишком ли круто хочешь вести!
— Дурак! вот брякнул, — при Верочке-то! Не рада, что и расшевелила! правду пословица говорит: не тронь дерма, не воняет! Эко бухнул!
Ты не рассуждай, а скажи: должна дочь слушаться матери?
— Верочка, слушайся во всем матери. Твоя мать умная женщина, опытная женщина. Она не станет
тебя учить дурному. Я тебе как отец приказываю.
— Верочка, подойди ко мне. — Дочь подошла. — Хочу
тебя благословить на сон грядущий, Верочка. Нагни головку! — Дочь нагнулась. — Бог тебя благословит, Верочка, как я тебя благословляю.
— Кушай, Верочка! Вот, кушай на здоровье! Сама
тебе принесла: видишь, мать помнит о тебе! Сижу, да и думаю: как же это Верочка легла спать без чаю? сама пью, а сама все думаю. Вот и принесла. Кушай, моя дочка милая!
— Кушай, я посижу, посмотрю на
тебя. Выкушаешь, принесу другую чашку.
— Вот, Верочка,
ты меня поблагодарила.
Давно я не слышала от
тебя благодарности.
Да и
ты меня расстроила, Верочка, — очень огорчила!
Цитаты из русской классики со словом «ты»
Предложения со словом «ты»
- – Так вот почему ты смог общаться с ней по-испански, с твоим гасконским диалектом, который не сильно отличается от горского.
- Что можешь ты знать здесь, на твоём острове, окружённом водой, о жизни, об искусстве и художниках?
- – Не глупи! – возмутились за окном. – Где ещё ты будешь крокодила высиживать?
- (все предложения)
Значение слова «ты»
ТЫ, тебя́, тебе́, тебя́, тобо́й и тобо́ю, о тебе́, мест. личн. 2 л. ед. ч. 1. Употребляется при обращении к одному лицу (обычно близкому, а также в грубоватом, фамильярном обращении). (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ТЫ
Афоризмы русских писателей со словом «ты»
- Безвольно слабеют колени,
И кажется, нечем дышать…
Ты — солнце моих песнопений,
Ты — жизни моей благодать.
- Годов тяжелых вереница
Шла над тобой, а ты жива,
Семисотлетняя столица
Народа русского, Москва!
- Услышь же, древний град наш стольный,
В годину смут и перемен,
Измены вольной и невольной
И полных скорбию измен
Услышь средь осуждений строгих
От русских от людей привет,
Крепись среди страданий многих
И здравствуй ты на много лет.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно