Неточные совпадения
Надя. Какая же я вам жена, какая подруга жизни? Видите, я
говорить с вами
не умею. А куда же годилась бы я в благородном обществе? Для горничной держу себя хорошо, а благородною
дамою, что была бы я? Посмешище для всех. Что шаг ступлю, что взгляну — все
не по-благородному. Манер нет, поступки
не те, разговор
не такой, как требуется в хорошем обществе.
Надя. Нет, Платон Алексеич: только благоразумие бедных людей. Но кто-то идет.
Дайте же мне слово, что
не будете
говорить с Агнесою Ростиславовною.
Иннокентиев. Да чего тут! Ну, если я скажу что-нибудь
не так, он тут, поправит, чего ж вам сомневаться в моих словах?
Не родня, сказано вам. Да вы слушайте по порядку. Привел его к себе.
Даю. Читайте,
говорю; рассудил: лучше ей знать позор своей матери, нежели самой остаться обесславленной.
Неточные совпадения
Анна Андреевна. Вот хорошо! а у меня глаза разве
не темные? самые темные. Какой вздор
говорит! Как же
не темные, когда я и гадаю про себя всегда на трефовую
даму?
Городничий (с неудовольствием).А,
не до слов теперь! Знаете ли, что тот самый чиновник, которому вы жаловались, теперь женится на моей дочери? Что? а? что теперь скажете? Теперь я вас… у!.. обманываете народ… Сделаешь подряд с казною, на сто тысяч надуешь ее, поставивши гнилого сукна, да потом пожертвуешь двадцать аршин, да и
давай тебе еще награду за это? Да если б знали, так бы тебе… И брюхо сует вперед: он купец; его
не тронь. «Мы,
говорит, и дворянам
не уступим». Да дворянин… ах ты, рожа!
Анна Андреевна. Пустяки, совершенные пустяки! Я никогда
не была червонная
дама. (Поспешно уходит вместе с Марьей Антоновной и
говорит за сценою.)Этакое вдруг вообразится! червонная
дама! Бог знает что такое!
Городничий. Ах, боже мой, вы всё с своими глупыми расспросами!
не дадите ни слова
поговорить о деле. Ну что, друг, как твой барин?.. строг? любит этак распекать или нет?
Слуга. Так-с. Он
говорил: «Я ему обедать
не дам, покамест он
не заплатит мне за прежнее». Таков уж ответ его был.