Неточные совпадения
— Меня зовут Гросс! — любезно подсказал
немец. — Я
маленький, а мой фамилий Гросс (Гросс — значит «большой» по-немецки). А зовут меня Фридрих. Господин Фридрих.
В кармане его сюртука находилась дорогая старинная фарфоровая табакерка, наполненная нюхательным табаком, и два раза в день — утром, встав с постели, и вечером, ложась спать, — добрый
немец открывал табакерку, доставшуюся ему по наследству от матери, с нарисованным на крышке по фарфору ее портретом, и, погрузив в нее свой
маленький шарообразный носик, он наслаждался некоторое время ароматным запахом табака.
Неточные совпадения
Так как подобное зрелище для мужика сущая благодать, все равно что для
немца газеты или клуб, то скоро около экипажа накопилась их бездна, и в деревне остались только старые бабы да
малые ребята.
Отдаваясь движению толпы, Самгин думал о том, что французы философствуют значительно
меньше, чем англичане и
немцы.
А в сыне ей мерещился идеал барина, хотя выскочки, из черного тела, от отца бюргера, но все-таки сына русской дворянки, все-таки беленького, прекрасно сложенного мальчика, с такими
маленькими руками и ногами, с чистым лицом, с ясным, бойким взглядом, такого, на каких она нагляделась в русском богатом доме, и тоже за границею, конечно, не у
немцев.
— Конечно, не на себя, Игнатий Львович, — деловым тоном отвечал
немец. — Я —
маленький человек, и вы и Александр Павлыч — все мы
маленькие люди… А где
маленькие мухи запутываются в паутине, большие прорывают ее.
Вернуться домой было некогда, я не хотел бродить по улицам. За городской стеною находился
маленький сад с навесом для кеглей и столами для любителей пива. Я вошел туда. Несколько уже пожилых
немцев играли в кегли; со стуком катились деревянные шары, изредка раздавались одобрительные восклицания. Хорошенькая служанка с заплаканными глазами принесла мне кружку пива; я взглянул в ее лицо. Она быстро отворотилась и отошла прочь.