Неточные совпадения
Девочка лет девяти, с живыми, бойкими карими глазами и вздернутым носиком
поспешила исполнить приказание горбуньи. Она взяла со
стола кусок белого коленкора, разорвала его на две ровные части и, приложив одну часть
к другой, придвинула работу близко
к лицу Дуни, показывая, как надо сшивать края.
— Под краном руки мыла, чернила с пальцев оттирала! — храбро солгала она и, не выдержав взгляда лучистых глаз горбуньи, багрово покраснела. Горбатенькая надзирательница внимательно и зорко взглянула на воспитанницу, однако не сказала ни слова. Васса
поспешила к своему месту. Она издали еще заметила, что попечительница сидит за одним из
столов старшеотделенок, а худая белобрысая чопорная Нан у них — младших.
Неточные совпадения
Петр Петрович вошел и довольно любезно, хотя и с удвоенною солидностью, раскланялся с дамами. Впрочем, смотрел так, как будто немного сбился и еще не нашелся. Пульхерия Александровна, тоже как будто сконфузившаяся, тотчас же
поспешила рассадить всех за круглым
столом, на котором кипел самовар. Дуня и Лужин поместились напротив друг друга по обоим концам
стола. Разумихин и Раскольников пришлись напротив Пульхерии Александровны, — Разумихин ближе
к Лужину, а Раскольников подле сестры.
Он пошел
к Райскому. Татьяна Марковна и Вера услыхали их разговор,
поспешили одеться и позвали обоих пить чай, причем, конечно, Татьяна Марковна успела задержать их еще на час и предложила проект такого завтрака, что они погрозили уехать в ту же минуту, если она не ограничится одним бифштексом. Бифштексу предшествовала обильная закуска, а вслед за бифштексом явилась рыба, за рыбою жареная дичь. Дело доходило до пирожного, но они встали из-за
стола и простились — не надолго.
— Именно тебя, — усмехнулся Ракитин. —
Поспешаешь к отцу игумену. Знаю; у того
стол. С самого того времени, как архиерея с генералом Пахатовым принимал, помнишь, такого
стола еще не было. Я там не буду, а ты ступай, соусы подавай. Скажи ты мне, Алексей, одно: что сей сон значит? Я вот что хотел спросить.
Теплом проник до старикова сердца // Отчетливый и звонкий поцелуй, — // Как будто я увесистую чашу // Стоялого хмельного меду выпил. // А кстати я о хмеле вспомнил. Время //
К столам идти, Прекрасная Елена, // И хмелю честь воздать. Его услады // И старости доступны.
Поспешим! // Желаю вам повеселиться, дети.
Не надо было далеко ходить за ней, так как она вертелась у комнаты; когда Гарден открыл дверь, Пегги
поспешила вытереть передником нос и решительно подошла
к столу.