Неточные совпадения
Мы прошли ряд холодных, неуютных комнат,
в которых не было почти никакой мебели, и вступили, наконец,
в темный маленький коридорчик, заставленный всякого рода ящиками и сундуками. Моя спутница толкнула какую-то дверь, и я
очутилась в маленькой комнатке с большим окном, выходящим
в сторону гор.
Я осторожно выбралась из дортуара, бесшумно сбежала с лестницы и
очутилась на
темной площадке — перед дверью подвального помещения. Здесь я перевела дух и, осенив себя широким крестом, вошла
в длинную, неуютную комнату, освещенную дрожащим светом ночника, где стояло не меньше сорока кроватей. Обитательницы подвала крепко спали. Но риск оставался, ведь каждую минуту любая из них могла проснуться и, обнаружив здесь чужого человека, заподозрить меня
в чем только ни вздумается…
Кошевая остановилась у большой новой избы. В волоковое окно выглянула мужская голова и без опроса скрылась. Распахнулись сами собой шатровые ворота, и кошевая
очутилась в темном крытом дворе. Встречать гостей вышел сам хозяин, лысый и седой старик. Это и был Спиридон, известный всему Заполью.
В маленьких сеничках он запнулся за кадку, стукнулся потом головой о верхний косяк двери и
очутился в темной передней, где, сбросив торопливо на пол свою двухтысячную шубу, вошел в серенькое зальцо.
Тася оглянулась. У окна стоял непокрытый ни скатертью, ни даже клеенкой простой некрашеный деревянный стол и табурет. Она брезгливо поморщилась, но ослушаться, однако, не посмела, боясь снова
очутиться в темном карцере.
Неточные совпадения
Клим почувствовал, что у него
темнеет в глазах, подгибаются ноги. Затем он
очутился в углу маленькой комнаты, — перед ним стоял Гогин, держа
в одной руке стакан, а другой прикладывая к лицу его очень холодное и мокрое полотенце:
Клим несколько отрезвел к тому времени, как приехали
в незнакомый переулок, прошли
темным двором к двухэтажному флигелю
в глубине его, и Клим
очутился в маленькой, теплой комнате, налитой мутно-розовым светом.
В этом ресторане,
в Морской, я и прежде бывал, во время моего гнусненького падения и разврата, а потому впечатление от этих комнат, от этих лакеев, приглядывавшихся ко мне и узнававших во мне знакомого посетителя, наконец, впечатление от этой загадочной компании друзей Ламберта,
в которой я так вдруг
очутился и как будто уже принадлежа к ней нераздельно, а главное —
темное предчувствие, что я добровольно иду на какие-то гадости и несомненно кончу дурным делом, — все это как бы вдруг пронзило меня.
Я встал — и, положив талер
в руку бедной Ганхен (она даже не поблагодарила меня), направился к дому фрау Луизе. Вечерние тени уже разливались
в воздухе, и узкая полоса неба, над
темной улицей, алела отблеском зари. Я слабо стукнул
в дверь; она тотчас отворилась. Я переступил порог и
очутился в совершенной темноте.
Я
очутился в большой длинной комнате с нависшими толстенным сводами, с глубокой амбразурой маленького,
темного, с решеткой окна, черное пятно которого зияло на освещенной стене. И представилось мне, что у окна, за столом сидит летописец и пишет…