Неточные совпадения
Хлестаков (придвигаясь).Да ведь это вам кажется только, что близко; а вы вообразите себе, что
далеко. Как бы я был счастлив, сударыня, если б мог прижать вас в свои объятия.
Марья Антоновна (отдвигаясъ).Для чего ж близко? все равно и
далеко.
Хлестаков. Да что? мне нет никакого дела до них. (В размышлении.)Я не знаю, однако ж, зачем вы говорите о злодеях или о какой-то унтер-офицерской вдове… Унтер-офицерская жена совсем другое, а меня вы не смеете высечь, до этого вам
далеко… Вот еще! смотри ты какой!.. Я заплачу, заплачу деньги, но у меня теперь нет. Я потому и сижу здесь, что у меня нет ни копейки.
Почтмейстер. Эх, Антон Антонович! что Сибирь?
далеко Сибирь. Вот лучше я вам прочту. Господа! позвольте прочитать письмо!
Хлестаков (придвигаясь).Отчего ж
далеко? все равно и близко.