Неточные совпадения
С некоторых пор наше внимание обращали на себя птички, с
виду похожие на овсянку, только кофейного цвета, как соловей, и с прелестным красным нагрудничком. Мы называли их вьюрками. Мягкий камень фундамента близ крыльца, осыпавшись от ненастья, представлял продолговатое углубление вроде грота. Не знаю, чего искали краснозобые вьюрки
под этим навесом, но редко можно было спуститься с крыльца, не видавши сбоку нарядных хлопотуний.
— Положим, великая беда стряслась над Борисовыми, но не понимаю, для чего ты принимаешь их дела
под свою опеку. Детей у тебя немало, и дела твои далеко не в блестящем
виде; а взять на свое попечение еще многочисленное семейство с совершенно расстроенными делами, — едва ли ты с этим справишься.
Наказанный сидел в зале на угловом окне; подле него стояла Таня с тарелкой.
Под видом желания обеда для кукол, она попросила у Англичанки позволения снести свою порцию пирога в детскую и вместо этого принесла ее брату. Продолжая плакать о несправедливости претерпенного им наказания, он ел принесенный пирог и сквозь рыдания приговаривал: «ешь сама, вместе будем есть… вместе».
Да и то статский советник Клопшток, Иван Иванович, — изволили слышать? — не только денег за шитье полдюжины голландских рубах до сих пор не отдал, но даже с обидой погнал ее, затопав ногами и обозвав неприлично,
под видом, будто бы рубашечный ворот сшит не по мерке и косяком.
Кудряш. Ну, да та хоть, по крайности, все
под видом благочестия, а этот, как с цепи сорвался!
Неточные совпадения
Вереницею прошли перед ним: и Клементий, и Великанов, и Ламврокакис, и Баклан, и маркиз де Санглот, и Фердыщенко, но что делали эти люди, о чем они думали, какие задачи преследовали — вот этого-то именно и нельзя было определить ни
под каким
видом.
Не требовалось совсем, ни
под каким
видом, ни в каких формах, ни даже в форме нелепости, ни даже в форме восхищения начальством.
— Чем я неприлично вела себя? — громко сказала она, быстро поворачивая к нему голову и глядя ему прямо в глаза, но совсем уже не с прежним скрывающим что-то весельем, а с решительным
видом,
под которым она с трудом скрывала испытываемый страх.
Это говорилось с тем же удовольствием, с каким молодую женщину называют «madame» и по имени мужа. Неведовский делал
вид, что он не только равнодушен, но и презирает это звание, но очевидно было, что он счастлив и держит себя
под уздцы, чтобы не выразить восторга, не подобающего той новой, либеральной среде, в которой все находились.
Здоровая на
вид, нарядная кормилица, испугавшись, что ей откажут, проговорила себе что-то
под нос и, запрятывая большую грудь, презрительно улыбнулась над сомнением в своей молочности. В этой улыбке Алексей Александрович тоже нашел насмешку над своим положением.