Неточные совпадения
Ратмиров попытался восстановить тишину генералы изъявили неудовольствие, послышалось восклицание Бориса:"Еncore cette satanee politique!), но попытка не удалась, и тут же находившийся сановник из числа мягко-пронзительных, взявшись представить le resume de la question en peu de mots потерпел поражение; правда, он там мямлил и повторялся, так очевидно не умел, ли выслушивать, ни понимать возражения и так, несомненно, сам не ведал, в чем, собственно, состояла la question, что
другого исхода ожидать было невозможно; а тут еще Ирина исподтишка подзадоривала и натравливала
друг на
друга споривших, то и дело оглядываясь на Литвинова и слегка
кивая ему…
Было сие весьма необдуманно и, скажу, даже глупо, ибо народ зажег свечи и пошел по домам, воспевая „мучителя фараона“ и крича: „Господь поборает вере мучимой; и ветер свещей не гасит“;
другие кивали на меня и вопили: „Подай нам нашу Пречистую покровенную Богородицу и поклоняйся своей простоволосой в немецком платье“.
Неточные совпадения
«Добре сказал и кошевой!» — отозвалось в рядах запорожцев. «Доброе слово!» — повторили
другие. И самые седые, стоявшие, как сизые голуби, и те
кивнули головою и, моргнувши седым усом, тихо сказали: «Добре сказанное слово!»
— Да, —
кивнул он, — соло на тарелках или медных трубочках —
другое дело. Впрочем, что мне?! Пусть кривляются паяцы искусства — я знаю, что в скрипке и виолончели всегда отдыхают феи.
Самгин хотел сказать, что не нуждается в заботах о нем, но — молча
кивнул головой. Чиновник и офицер ушли в
другое купе, и это несколько успокоило Крэйтона, он вытянулся, закрыл глаза и, должно быть, крепко сжал зубы, — на скулах вздулись желваки, неприятно изменив его лицо.
Он встал и начал быстро пожимать руки сотрапезников, однообразно
кивая каждому гладкой головкой, затем, высоко вскинув ее, заложив одну руку за спину, держа в
другой часы и глядя на циферблат, широкими шагами длинных ног пошел к двери, как человек, совершенно уверенный, что люди поймут, куда он идет, и позаботятся уступить ему дорогу.
А когда подняли ее тяжелое стекло, старый китаец не торопясь освободил из рукава руку, рукав как будто сам, своею силой, взъехал к локтю, тонкие, когтистые пальцы старческой, железной руки опустились в витрину, сковырнули с белой пластинки мрамора большой кристалл изумруда, гордость павильона, Ли Хунг-чанг поднял камень на уровень своего глаза, перенес его к
другому и, чуть заметно
кивнув головой, спрятал руку с камнем в рукав.