— А, вот ты, вот, — заговорила она, избегая его взора и суетясь, — ну, здравствуй. Ну, что ж? Что же делать? Где ты был вчера? Ну, она приехала,
ну да. Ну надо уж так… как-нибудь.
—
Ну да, то есть я хотела сказать: она ко мне приехала и я приняла ее; вот о чем я хочу теперь объясниться с вами, Федор Иваныч. Я, слава богу, заслужила, могу сказать, всеобщее уважение и ничего неприличного ни за что на свете не сделаю. Хоть я и предвидела, что это будет вам неприятно, однако я не решилась отказать ей, Федор Иваныч, она мне родственница — по вас: войдите в мое положение, какое же я имела право отказать ей от дома, — согласитесь?
Неточные совпадения
— А тому назначается, — возразила она, — кто никогда не сплетничает, не хитрит и не сочиняет, если только есть на свете такой человек. Федю я знаю хорошо; он только тем и виноват, что баловал жену.
Ну,
да и женился он по любви, а из этих из любовных свадеб ничего путного никогда не выходит, — прибавила старушка, косвенно взглянув на Марью Дмитриевну и вставая. — А ты теперь, мой батюшка, на ком угодно зубки точи, хоть на мне; я уйду, мешать не буду. — И Марфа Тимофеевна удалилась.
— Орландом…
Да это имя глупо; я хочу переменить… Eh bien, eh bien, mon garçon… [
Ну,
ну, мой мальчик… (фр.).] Какой неугомонный!
—
Да, все второй нумер, легкий товар, спешная работа. Это нравится, и он нравится, и сам он этим доволен —
ну и браво. А я не сержусь; эта кантата и я — мы оба старые дураки; мне немножко стыдно, но это ничего.
Ну,
да это все равно; где тебе было обо мне вспомнить!
—
Ну, хоть чаю напейся, мой батюшка. Господи боже мой! Приехал невесть откуда, и чашки чаю ему не дадут. Лиза, пойди похлопочи,
да поскорей. Я помню, маленький он был обжора страшный,
да и теперь, должно быть, покушать любит.
Ты не хочешь жить в Лавриках —
ну, это твое дело; только съезди ты, поклонись гробу матери твоей,
да и бабкину гробу кстати.
Ну,
да ведь тогда, батюшка, известно, какие были времена: что барин восхотел, то и творил.
— А! Федя! Милости просим, — промолвила она, — садись, мой батюшка. А мы сейчас доиграем. Хочешь варенья? Шурочка, достань ему банку с клубникой. Не хочешь?
Ну, так сиди так; а курить — не кури: не могу я табачища вашего терпеть,
да и Матрос от него чихает.
Ну,
да: увидал вблизи, в руках почти держал возможность счастия на всю жизнь — оно вдруг исчезло;
да ведь и в лотерее — повернись колесо еще немного, и бедняк, пожалуй, стал бы богачом.
—
Ну, садись, садись, — продолжала старушка. — Ты прямо наверх прошел?
Ну,
да, разумеется. Что ж? ты на меня пришел посмотреть? Спасибо.
—
Ну,
да; так спроси у ней: куда, мол, она мою книжку дела? она уж знает.
—
Да книжку, боже мой! Я тебя, впрочем, не звала…
Ну, все равно. Что вы там внизу делаете? Вот и Федор Иваныч приехал. Что твоя голова?
—
Ну хорошо, как знаешь; а тебе, Лиза, я думаю, надо бы вниз пойти. Ах, батюшки светы, я и забыла снегирю корму насыпать.
Да вот постойте, я сейчас…
—
Ну,
да ведь и он — холодный, как лед, — заметила Марья Дмитриевна. — Положим, вы не плакали,
да ведь я перед ним разливалась. В Лавриках запереть вас хочет. Что ж, и ко мне вам нельзя будет ездить? Все мужчины бесчувственны, — сказала она в заключение и значительно покачала головой.
— Пройдет,
да когда? Господи боже мой владыко! неужели ты так его полюбила?
Да ведь он старик, Лизочка.
Ну, я не спорю, он хороший человек, не кусается;
да ведь что ж такое? все мы хорошие люди; земля не клином сошлась, этого добра всегда будет много.
Ну, коли тебе так тошно, съезди, помолись угоднику, молебен отслужи,
да не надевай ты черного шлыка на свою голову, батюшка ты мой, матушка ты моя…
Неточные совпадения
Почтмейстер.
Да из собственного его письма. Приносят ко мне на почту письмо. Взглянул на адрес — вижу: «в Почтамтскую улицу». Я так и обомлел. «
Ну, — думаю себе, — верно, нашел беспорядки по почтовой части и уведомляет начальство». Взял
да и распечатал.
Городничий (в сторону).О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с которой стороны и приняться.
Ну,
да уж попробовать не куды пошло! Что будет, то будет, попробовать на авось. (Вслух.)Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чем другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Хлестаков (пишет).
Ну, хорошо. Отнеси только наперед это письмо; пожалуй, вместе и подорожную возьми.
Да зато, смотри, чтоб лошади хорошие были! Ямщикам скажи, что я буду давать по целковому; чтобы так, как фельдъегеря, катили и песни бы пели!.. (Продолжает писать.)Воображаю, Тряпичкин умрет со смеху…
Анна Андреевна.
Ну вот! Боже сохрани, чтобы не поспорить! нельзя,
да и полно! Где ему смотреть на тебя? И с какой стати ему смотреть на тебя?
Осип.
Да так. Бог с ними со всеми! Погуляли здесь два денька —
ну и довольно. Что с ними долго связываться? Плюньте на них! не ровен час, какой-нибудь другой наедет… ей-богу, Иван Александрович! А лошади тут славные — так бы закатили!..