Неточные совпадения
Щербацкие познакомились и с семейством
английской леди, и с немецкою графиней, и с ее раненым в последней войне сыном, и со Шведом
ученым, и с М. Canut и его сестрой.
Гоффман, [Гоффман — немецкий
ученый, медик.] какой-нибудь Броун [Броун — крупный
английский врач-терапевт.] с его витализмом казались очень смешны, а ведь тоже гремели когда-то.
Против горсти
ученых, натуралистов, медиков, двух-трех мыслителей, поэтов — весь мир, от Пия IX «с незапятнанным зачатием» до Маццини с «республиканским iddio»; [богом (ит.).] от московских православных кликуш славянизма до генерал-лейтенанта Радовица, который, умирая, завещал профессору физиологии Вагнеру то, чего еще никому не приходило в голову завещать, — бессмертие души и ее защиту; от американских заклинателей, вызывающих покойников, до
английских полковников-миссионеров, проповедующих верхом перед фронтом слово божие индийцам.
Большинство духовных критиков на мою книгу пользуются этим способом. Я бы мог привести десятки таких критик, в которых без исключения повторяется одно и то же: говорится обо всем, но только не о том, что составляет главный предмет книги. Как характерный пример таких критик приведу статью знаменитого, утонченного
английского писателя и проповедника Фаррара, великого, как и многие
ученые богословы, мастера обходов и умолчаний. Статья эта напечатана в американском журнале «Forum» за октябрь 1888 года.
Но
ученые с русскими фамилиями до сих пор как-то обходят своим благосклонным вниманием Чусовую, и если мы что-нибудь знаем о ней, то исключительно благодаря кропотливым исследованиям любознательных иноземцев — Р.И. Мурчисона, [Мурчисон Родерик Импий (1792–1871) —
английский геолог, автор капитального труда по геологии России «Геологическое описание Европейской России и хребта Уральского».