Неточные совпадения
Все это он
вспоминал теперь и ходил, ходил взад и вперед по ковру комнаты,
вспоминая и прежнюю свою любовь к ней,
гордость за нее, и ужасаясь на это непонятное для него падение и ненавидя ее за ту боль, которую она ему сделала. Он
вспоминал то, что говорила ему невестка, и старался представить себе, как бы он мог простить ее, но стоило ему только
вспомнить «его», и ужас, отвращение, оскорбленная
гордость наполняли его сердце. И он вскрикивал: «Ох, ох», — и старался думать
о другом.
Неточные совпадения
«Да, да, вот женщина!» думал Левин, забывшись и упорно глядя на ее красивое, подвижное лицо, которое теперь вдруг совершенно переменилось. Левин не слыхал,
о чем она говорила, перегнувшись к брату, но он был поражен переменой ее выражения. Прежде столь прекрасное в своем спокойствии, ее лицо вдруг выразило странное любопытство, гнев и
гордость. Но это продолжалось только одну минуту. Она сощурилась, как бы
вспоминая что-то.
Кровь его загоралась, как только он
вспоминал о ней; он легко сладил бы с своею кровью, но что-то другое в него вселилось, чего он никак не допускал, над чем всегда трунил, что возмущало всю его
гордость.
Он вышел в большую комнату, место детских игр в зимние дни, и долго ходил по ней из угла в угол, думая
о том, как легко исчезает из памяти все, кроме того, что тревожит. Где-то живет отец,
о котором он никогда не
вспоминает, так же, как
о брате Дмитрии. А вот
о Лидии думается против воли. Было бы не плохо, если б с нею случилось несчастие, неудачный роман или что-нибудь в этом роде. Было бы и для нее полезно, если б что-нибудь согнуло ее
гордость. Чем она гордится? Не красива. И — не умна.
Самгин отметил, что она говорит
о муже тоном девицы из зажиточной мещанской семьи, как будто она до замужества жила в глухом уезде, по счастливому случаю вышла замуж за богатого интересного купца в губернию и вот благодарно, с
гордостью вспоминает о своей удаче. Он внимательно вслушивался: не звучит ли в словах ее скрытая ирония?
Еще досаднее, что они носятся с своею
гордостью как курица с яйцом и кудахтают на весь мир
о своих успехах; наконец, еще более досадно, что они не всегда разборчивы в средствах к приобретению прав на чужой почве, что берут, чуть можно, посредством английской промышленности и английской юстиции; а где это не в ходу, так
вспоминают средневековый фаустрехт — все это досадно из рук вон.