Неточные совпадения
Он лежал и думал: думал всё о том
же одном, что составляло единственную цель,
смысл, радость и гордость его жизни, — о том, сколько он нажил и может еще нажить денег; сколько другие, ему известные люди, нажили и
имеют денег, и как эти другие наживали и наживают деньги, и как он,
так же как и они, может нажить еще очень много денег.
Неточные совпадения
«
Так же буду сердиться на Ивана кучера,
так же буду спорить, буду некстати высказывать свои мысли,
так же будет стена между святая святых моей души и другими, даже женой моей,
так же буду обвинять ее за свой страх и раскаиваться в этом,
так же буду не понимать разумом, зачем я молюсь, и буду молиться, — но жизнь моя теперь, вся моя жизнь, независимо от всего, что может случиться со мной, каждая минута ее — не только не бессмысленна, как была прежде, но
имеет несомненный
смысл добра, который я властен вложить в нее!»
Устремив неподвижные взоры в подкладку стеганого одеяла, я видел ее
так же ясно, как час тому назад; я мысленно разговаривал с нею, и разговор этот, хотя не
имел ровно никакого
смысла, доставлял мне неописанное наслаждение, потому что ты, тебе, с тобой, твои встречались в нем беспрестанно.
Народу было пропасть, и в кавалерах не было недостатка; штатские более теснились вдоль стен, но военные танцевали усердно, особенно один из них, который прожил недель шесть в Париже, где он выучился разным залихватским восклицаньям вроде: «Zut», «Ah fichtrrre», «Pst, pst, mon bibi» [«Зют», «Черт возьми», «Пст, пст, моя крошка» (фр.).] и т.п. Он произносил их в совершенстве, с настоящим парижским шиком,и в то
же время говорил «si j’aurais» вместо «si j’avais», [Неправильное употребление условного наклонения вместо прошедшего: «если б я
имел» (фр.).] «absolument» [Безусловно (фр.).] в
смысле: «непременно», словом, выражался на том великорусско-французском наречии, над которым
так смеются французы, когда они не
имеют нужды уверять нашу братью, что мы говорим на их языке, как ангелы, «comme des anges».
Но вреда не могло быть никакого от утверждения распоряжения о том, чтобы разослать в разные места членов семей этих крестьян; оставление
же их на местах могло
иметь дурные последствия на остальное население в
смысле отпадения их от православия, при том
же это показывало усердие архиерея, и потому он дал ход делу
так, как оно было направлено.
— Решительно успокойтесь на этот счет, Дмитрий Федорович, — тотчас
же и с видимою поспешностью ответил прокурор, — мы не
имеем пока никаких значительных мотивов хоть в чем-нибудь обеспокоить особу, которою вы
так интересуетесь. В дальнейшем ходе дела, надеюсь, окажется то
же… Напротив, сделаем в этом
смысле все, что только можно с нашей стороны. Будьте совершенно спокойны.