Неточные совпадения
Анну
на шею… полковник….» и он был уже генералом, удостоивающим посещения Наташу, вдову товарища, который по его мечтам, умрет к этому времени, когда
звуки бульварной музыки яснее долетели до его слуха, толпы народа
кинулись ему в глаза, и он очутился
на бульваре прежним пехотным штабс-капитаном, ничего незначущим, неловким и робким.
Неточные совпадения
Шкуна возьмет вдруг направо и лезет почти
на самый берег, того и гляди коснется его; но шкипер издаст гортанный
звук, китайцы, а более наши люди,
кидаются к снастям, отдают их, и освобожденные
на минуту паруса хлещут, бьются о мачты, рвутся из рук, потом их усмиряют, кричат: «Берегись!», мы нагнемся, паруса переносят налево, и шкуна быстро поворачивает.
На лице мальчика это оживление природы сказывалось болезненным недоумением. Он с усилием сдвигал свои брови, вытягивал шею, прислушивался и затем, как будто встревоженный непонятною суетой
звуков, вдруг протягивал руки, разыскивая мать, и
кидался к ней, крепко прижимаясь к ее груди.
Мне
кинулась — и тяжко опускалась… // Так вот зачем тринадцать лет мне сряду // Все снилося убитое дитя! // Да, да — вот что! теперь я понимаю. // Но кто же он, мой грозный супостат? // Кто
на меня? Пустое имя, тень — // Ужели тень сорвет с меня порфиру, // Иль
звук лишит детей моих наследства? // Безумец я! чего ж я испугался? //
На призрак сей подуй — и нет его. // Так решено: не окажу я страха, — // Но презирать не должно ничего… // Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!
Другой, сам Ермак, пробужденный
звуками мечей и стоном умирающих, воспрянул, взмахом сабли отразил нападавших
на него убийц и
кинулся в бурные волны Иртыша, но, не доплыв до своей ладьи, пошел ко дну под тяжестью надетой
на нем железной брони — подарка царя Иоанна Васильевича.