Неточные совпадения
Это рассуждение, казавшееся мне чрезвычайно новым и ясным и которого связь я с трудом могу
уловить теперь, — понравилось мне чрезвычайно, и я, взяв лист бумаги, вздумал письменно изложить его, но при этом в голову мою набралась вдруг такая бездна
мыслей, что я принужден был встать и пройтись по комнате.
Отвлеченные
мысли образуются вследствие способности человека
уловить сознанием в известный момент состояние души и перенести его в воспоминание.
— Так-с, так-с, совершенно с вами согласен… Vous avez saisi mon idee! [Вы
уловили мою мысль! (франц.)] А впрочем, вы, кажется, и из корпуса вышли первым, если не ошибаюсь…
— Это что за человек? — спросил я хозяйку. Мавра Кузьмовна желала улыбаться, но губы ее только судорожно двигались и никак не складывались в улыбку; она постоянно заглядывала мне в глаза, как бы усиливаясь
уловить мою мысль, а своим собственным глазам старалась придать выражение беспечности и даже наивной веселости.
— Следственно, вы должны понять и то, что человек, который бы мог быть готовым во всякое время следовать каждому моему указанию, который был бы в состоянии не только понять и
уловить мою мысль, но и дать ей приличные формы, что такой человек, повторяю я, мне решительно необходим.
Неточные совпадения
— Не знаю, не могу судить… Нет, могу, — сказала Анна, подумав; и,
уловив мыслью положение и свесив его на внутренних весах, прибавила: — Нет, могу, могу, могу. Да, я простила бы. Я не была бы тою же, да, но простила бы, и так простила бы, как будто этого не было, совсем не было.
― Ах, невыносимо! ― сказал он, стараясь
уловить нить потерянной
мысли. ― Он не выигрывает от близкого знакомства. Если определить его, то это прекрасно выкормленное животное, какие на выставках получают первые медали, и больше ничего, ― говорил он с досадой, заинтересовавшею ее.
В бессвязном говоре зрителей и в этой тревожной воркотне Самгин
улавливал клочья очень знакомых ему и даже близких
мыслей, но они были так изуродованы, растрепаны, так легко заглушались шарканьем ног, что Клим подумал с негодованием:
Ночью он прочитал «Слепых» Метерлинка. Монотонный язык этой драмы без действия загипнотизировал его, наполнил смутной печалью, но смысл пьесы Клим не
уловил. С досадой бросив книгу на пол, он попытался заснуть и не мог.
Мысли возвращались к Нехаевой, но думалось о ней мягче. Вспомнив ее слова о праве людей быть жестокими в любви, он спросил себя:
— Наивнейшая метафизика, чепуха, — сердито сказал Самгин, с негодованием
улавливая общее между философией письмоводителя и своими
мыслями. — Будем спать, я тоже устал.