Неточные совпадения
После этого Лир отсылает Кента, которого все не
узнает, с письмом к другой дочери и, несмотря на то отчаяние, которое
он только что выражал, разговаривает с
шутом и вызывает
его на шутки.
Хижина, в которую вводят Лира, оказывается тою самой, в которую вошел Эдгар, переодетый в сумасшедшего, то есть голый. Эдгар выходит из хижины, и, хотя все
знают его, никто не
узнает его, так же как не
узнают Кента, и Эдгар, Лир и
шут начинают говорить бессмысленные речи, продолжающиеся с перерывами на шести страницах. В середине этой сцены приходит Глостер и тоже не
узнает ни Кента, ни своего сына Эдгара и рассказывает
им о том, как
его сын Эдгар хотел убить
его.
Бред этот кончается тем, что Лир засыпает, и Глостер уговаривает Кента (все не
узнавая его) унести короля в Дувр, и Кент с
шутом уносят Лира.
Говорят же все совершенно одинаково. Лир бредит точно так, как, притворяясь, бредит Эдгар. Так же говорят и Кент и
шут. Речи одного лица можно вложить в уста другого, и по характеру речи невозможно
узнать того, кто говорит. Если и есть различие в языке, которым говорят лица Шекспира, то это только различные речи, которые произносит за свои лица Шекспир же, а не
его лица.
«Женится — слюбится (продолжал раздумывать старый рыбак). Давно бы и дело сладили, кабы не стройка, не новая изба… Надо, видно, дело теперь порешить. На Святой же возьму его да схожу к Кондратию: просватаем, а там и делу конец! Авось будет тогда повеселее. Через эвто, думаю я, более и скучает он, что один, без жены, живет: таких парней видал я не раз! Сохнут да сохнут, а женил, так и беда прошла. А все вот так-то задумываться не с чего…
Шут его знает! Худеет, да и полно!.. Ума не приложу…»
— Неприятный человек! — сказал Колесников про ушедшего, но тотчас же и раскаялся: — А впрочем,
шут его знает, какой он. В городе, Саша, я каждого человека насквозь, того-этого, вижу, как бутылку с дистиллированной водой, а тут столько осадков, да и недоверчивы они: мы ему не верим, а он нам. Трудно, Саша, судить.
Обрящет вам тятенька где-нибудь в трактире,
шут его знает, какого оглашенного, и вы сейчас ему на шею, благо дождались своего настоящего.
Неточные совпадения
«Что за мужчина? — старосту // Допытывали странники. — // За что
его тузят?» // — Не
знаем, так наказано // Нам из села из Тискова, // Что буде где покажется // Егорка
Шутов — бить
его! // И бьем. Подъедут тисковцы. // Расскажут. Удоволили? — // Спросил старик вернувшихся // С погони молодцов.
Какие вещи — рублей пятьсот стоят. «Положите, говорит, завтра поутру в ее комнату и не говорите, от кого». А ведь
знает, плутишка, что я не утерплю — скажу. Я
его просила посидеть, не остался; с каким-то иностранцем ездит, город
ему показывает. Да ведь
шут он, у
него не разберешь, нарочно
он или вправду. «Надо, говорит, этому иностранцу все замечательные трактирные заведения показать!» Хотел к нам привезти этого иностранца. (Взглянув в окно.) А вот и Мокий Парменыч! Не выходи, я лучше одна с
ним потолкую.
— Еще скажите, Карамазов: что такое этот отец? Я
его знаю, но что
он такое по вашему определению:
шут, паяц?
«Черт
его знает, а ну как обманывает!» — остановился в раздумье Миусов, следя недоумевающим взглядом за удалявшимся
шутом. Тот обернулся и, заметив, что Петр Александрович за
ним следит, послал
ему рукою поцелуй.
— О да. Есть такая точка, где
он перестает быть
шутом и обращается в… полупомешанного. Попрошу вас припомнить одно собственное выражение ваше: «
Знаете ли, как может быть силен один человек?» Пожалуйста, не смейтесь,
он очень в состоянии спустить курок.
Они уверены, что я тоже шпион. Все
они, от неуменья вести дело, ужасно любят обвинять в шпионстве.