Неточные совпадения
— Вона! Мое через перенесет. Вот дай срок, их праздник будет, пойду к Гирей-хану в гости, бузу [Татарское пиво из пшена.] пить, — сказал Лукашка, сердито отмахиваясь от липнувших к нему комаров.
— Да ведь и так скучно, дядя, в станице или на кордоне; а разгуляться поехать некуда. Все народ робкий. Вот хоть бы Назар. Намедни в ауле были; так Гирей-хан в Ногаи звал за конями, никто не поехал; а одному как же?
— Чтò пустое говорить? — сказал Лука. — Ты скажи, как с Гирей-ханом быть? Говорит, только проведи коня до Терека, а там хоть косяк целый давай, место найду. Ведь тоже гололобый, верить мудрено.
— Гирей-хану верить можно, его весь род — люди хорошие; его отец верный кунак был. Только слушай дядю, я тебя худу не научу: вели ему клятву взять, тогда верно будет; а поедешь с ним, всё пистолет наготове держи. Пуще всего, как лошадей делить станешь. Раз меня так-то убил было один чеченец: я с него просил по десяти монетов за лошадь. Верить — верь, а без ружья спать не ложись.
— Ладно, — отвечал Лукашка. — А коли из-за реки
Гирей —
хан приедет, ты его на кордон пришли, а то теперь долго не отпустят. До него дело есть.
— В Суюк-су Гирей-хана знаешь? — спросил Лукашка, видимо гордясь этим знакомством: — кунак мне.
— Как коня запрягать! А вот еще я тебе скажу, — понизив голову, сказал Лукашка: — коли хочешь, мне кунак есть, Гирей-хан; звал на дорогу засесть, где из гор ездят, так вместе поедем; уж я тебя не выдам, твой мюрид буду.
— Как можно, — кунаки! Меня так-то за рекой Гирей-хан привел в саклю, говорит: выбирай любое. Вот я эту шашку и взял. Такой у нас закон.
— Поехали мы с Гирейкой, — рассказывал Лукашка. (Что он Гирей-хана называл Гирейкой, в том было заметное для казаков молодечество.) — За рекой всё храбрился, что он всю степь знает, прямо приведет, а выехали, ночь темная, спутался мой Гирейка, стал елозить, а всё толку нет. Не найдет аула, да и шабаш. Правей мы, видно, взяли. Почитай до полуночи искали. Уж, спасибо, собаки завыли.
Неточные совпадения
Да, да, в шеломе, // А не в венце, с мечом заместо скиптра, // Он ждал татар. Но
хан, им устрашенный, // Бежал назад! И то сказать: пятьсот // Нас вышло тысяч в поле. Без удара // Казы-Гирей рассыпан — и ни капли // Не пролилося русской крови!
Гирей сидел, потупя взор; // Янтарь в устах его дымился; // Безмолвно раболепный двор // Вкруг
хана грозного теснился. // Все было тихо во дворце; // Благоговея, все читали // Приметы гнева и печали // На сумрачном его лице. // Но повелитель горделивый // Махнул рукой нетерпеливой: // И все, склонившись, идут вон.
Увы! Дворец Бахчисарая // Скрывает юную княжну. // В неволе тихой увядая, // Мария плачет и грустит. //
Гирей несчастную щадит: // Ее унынье, слезы, стоны // Тревожат
хана краткий сон, // И для нее смягчает он // Гарема строгие законы. // Угрюмый сторож ханских жен // Ни днем, ни ночью к ней не входит; // Рукой заботливой не он // На ложе сна ее возводит; // Не смеет устремиться к ней // Обидный взор его очей;
Очаковский гарнизон был доведен до 20 000 человек, а новый крымский
хан Шах-Бас-Гирей, избранный в Константинополе, сосредоточил до 50 000 турок у Измаила.
По присоединении Крыма к России,
хан Шагин-Гирей, потерявший власть, получил обещание императрицы, что он будет получать вознаграждение — определенную ежегодную пенсию.