Неточные совпадения
«Вот как абрека один убью!» подумал он, схватился за ружье, неторопливо, но быстро расставил подсошки, положил
на них ружье, неслышно, придержав, взвел
курок и, притаив дыхание, стал целиться, всё всматриваясь.
Уже начинало светать. Всё чеченское тело, остановившееся и чуть колыхавшееся
на отмели, было теперь ясно видно. Вдруг невдалеке от казака затрещал камыш, послышались шаги и зашевелились махалки камыша. Казак взвел
на второй взвод и проговорил: «Отцу и Сыну». Вслед за щелканьем
курка шаги затихли.
Он отозвал собаку, спустил
курки, положил пули
на дробь и, отмахиваясь от комаров рукавами черкески, тихонько пошел ко вчерашнему месту.
Неточные совпадения
Я взял со стола, как теперь помню, червонного туза и бросил кверху: дыхание у всех остановилось; все глаза, выражая страх и какое-то неопределенное любопытство, бегали от пистолета к роковому тузу, который, трепеща
на воздухе, опускался медленно; в ту минуту, как он коснулся стола, Вулич спустил
курок… осечка!
Вулич молча вышел в спальню майора; мы за ним последовали. Он подошел к стене,
на которой висело оружие, и наудачу снял с гвоздя один из разнокалиберных пистолетов; мы еще его не понимали; но когда он взвел
курок и насыпал
на полку пороха, то многие, невольно вскрикнув, схватили его за руки.
Вот пистолеты уж блеснули, // Гремит о шомпол молоток. // В граненый ствол уходят пули, // И щелкнул в первый раз
курок. // Вот порох струйкой сероватой //
На полку сыплется. Зубчатый, // Надежно ввинченный кремень // Взведен еще. За ближний пень // Становится Гильо смущенный. // Плащи бросают два врага. // Зарецкий тридцать два шага // Отмерил с точностью отменной, // Друзей развел по крайний след, // И каждый взял свой пистолет.
Кипя враждой нетерпеливой, // Ответа дома ждет поэт; // И вот сосед велеречивый // Привез торжественно ответ. // Теперь ревнивцу то-то праздник! // Он всё боялся, чтоб проказник // Не отшутился как-нибудь, // Уловку выдумав и грудь // Отворотив от пистолета. // Теперь сомненья решены: // Они
на мельницу должны // Приехать завтра до рассвета, // Взвести друг
на друга
курок // И метить в ляжку иль в висок.
Вдруг она вынула из кармана револьвер, взвела
курок и опустила руку с револьвером
на столик. Свидригайлов вскочил с места.