Неточные совпадения
Потеря ожидаемого ребенка, болезнь
жены, связанное с этим расстройство жизни и, главное, присутствие тещи, приехавшей тотчас же, как заболела Лиза, — всё это сделало для Евгения год этот еще более тяжелым.
Говорю, как пред богом, я снесу все: и тоску, и психопатию, и разоренье, и
потерю жены, и свою раннюю старость, и одиночество, но не снесу, не выдержу я своей насмешки над самим собой.
Горлицын был убит
потерею жены и мыслью, что он, часто затрудняясь в приискании себе насущного пропитания, не может ничего для довольства и воспитания дочери, которая сделалась для него еще дороже после ужасной его утраты.
Неточные совпадения
Это произошло так. В одно из его редких возвращений домой он не увидел, как всегда еще издали, на пороге дома свою
жену Мери, всплескивающую руками, а затем бегущую навстречу до
потери дыхания. Вместо нее у детской кроватки — нового предмета в маленьком доме Лонгрена — стояла взволнованная соседка.
Жена искала его несколько дней подряд и по следам нашла, обессиленного от
потери крови.
— Не хочу с тобой говорить, — сказала
жена и ушла в свою комнату и стала вспоминать, как в ее семье не хотели выдавать ее замуж, считая мужа ее гораздо ниже по положению, и как она одна настояла на этом браке; вспомнила про своего умершего ребенка, равнодушие мужа к этой
потере и возненавидела мужа так, что подумала о том, как бы хорошо было, если бы он умер.
Конечно, такой мизерный господин для всякой женщины не большою был находкой; но по пословице: на безрыбье и рак рыба, сверх того, если принять в расчет собственное признание Екатерины Петровны, откровенно говорившей своим приятельницам, что она без привязанности не может жить, то весьма будет понятно, что она уступила ухаживаньям камер-юнкера и даже совершенно утешилась в
потере красивого жен-премьера.
Он представил
жене разные свои опасения за упадок нравов и
потерю доброго идеала.