На первые два вопроса немец, плохо понимавший по-французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные
французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка, и что ему велено от начальника занимать все дома под ряд.
Несмотря на всё свое волнение, княжна Марья поняла, что это была графиня, и что надо было ей сказать что-нибудь. Она, сама не зная как, проговорила какие-то учтивые
французские слова, в том же тоне, в котором были те, которые ей говорили, и спросила: — чтò он?
Неточные совпадения
— Mon prince, «errare humanum est», mais… — отвечал доктор, грассируя и произнося латинские
слова французским выговором.
Мальчишкам только можно так забавляться, — прибавил князь Андрей по-русски, выговаривая это
слово с
французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он продолжал всё так же на
французском языке, произнося по-русски только те
слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
Одним
словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными
словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с
французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu’il n’y voit que du feu, et oublie celui qu’il devait faire faire sur l’ennemi.
Первые
слова, которые он услыхал, когда очнулся, — были
слова французского конвойного офицера, который поспешно говорил...
По всей Москве повторялись
слова князя Долгорукова: «лепя, лепя и облепишься», утешавшегося в нашем поражении воспоминанием прежних побед, и повторялись
слова Растопчина про то, что
французских солдат надо возбуждать к сражениям высокопарными фразами, что с Немцами надо логически рассуждать, убеждая их, что опаснее бежать, чем итти вперед; но что русских солдат надо только удерживать и просить: потише!
Как вы знаете, я совершенно равнодушна к политическим делам, но из
слов моего отца и разговоров его с Михаилом Ивановичем, я знаю всё, что́ делается в мире, и в особенности все почести, воздаваемые Буонапарте, которого, как кажется, еще только в Лысых Горах на всем земном шаре не признают ни великим человеком, ни еще менее
французским императором.
Они проехали деревню Рыконты мимо
французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По
словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Кроме того, написав по этой же азбуке
слова quarante deux, [сорок два] т. е. предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666-ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812-м году, в котором
французскому императору минуло 42 года.
Во
французском лагере, как показалось графу Орлову-Денисову, и особенно по
словам его очень зоркого адъютанта, начинали шевелиться.
Для того, чтобы двойными силами навалиться на остатки русской армии и истребить ее, для того чтобы выговорить выгодный мир или, в случае отказа, сделать угрожающее движение на Петербург, для того, чтобы даже, в случае неудачи, вернуться в Смоленск или в Вильну, или остаться в Москве; для того, одним
словом, чтоб удержать то блестящее положение, в котором находилось в то время
французское войско, казалось бы не нужно особенной гениальности.
Французские военачальники потеряли 60-ти тысячную русскую армию, и только, по
словам Тьера, искусству и кажется тоже гениальности Мюрата удалось найти, как булавку, эту 60-ти тысячную русскую армию.
Никто не ответил на
слова и смех Долохова, и
французский офицер, которого не видно было (он лежал укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что-то товарищу.
Кутузов, казалось, был чем-то озабочен и не слышал
слов генерала. Он недовольно щурился и внимательно и пристально вглядывался в те фигуры пленных, которые представляли особенно жалкий вид. Бòльшая часть лиц
французских солдат были изуродованы отмороженными носами и щеками, и почти у всех были красные, распухшие и гноившиеся глаза.
Неточные совпадения
И странно то, что хотя они действительно говорили о том, как смешон Иван Иванович своим
французским языком, и о том, что для Елецкой можно было бы найти лучше партию, а между тем эти
слова имели для них значение, и они чувствовали это так же, как и Кити.
Чтоб еще более облагородить русский язык, половина почти
слов была выброшена вовсе из разговора и потому весьма часто было нужно прибегать к
французскому языку, зато уж там, по-французски, другое дело: там позволялись такие
слова, которые были гораздо пожестче упомянутых.
Не мешает заметить, что в разговор обеих дам вмешивалось очень много иностранных
слов и целиком иногда длинные
французские фразы.
Перегиб такой, как у камергера или у такого господина, который так чешет по-французски, что перед ним сам француз ничего, который, даже и рассердясь, не срамит себя непристойно русским
словом, даже и выбраниться не умеет на русском языке, а распечет
французским диалектом.
Впрочем, если
слово из улицы попало в книгу, не писатель виноват, виноваты читатели, и прежде всего читатели высшего общества: от них первых не услышишь ни одного порядочного русского
слова, а
французскими, немецкими и английскими они, пожалуй, наделят в таком количестве, что и не захочешь, и наделят даже с сохранением всех возможных произношений: по-французски в нос и картавя, по-английски произнесут, как следует птице, и даже физиономию сделают птичью, и даже посмеются над тем, кто не сумеет сделать птичьей физиономии; а вот только русским ничем не наделят, разве из патриотизма выстроят для себя на даче избу в русском вкусе.