Неточные совпадения
— Нет, главное, — сказал Пьер, — для Николая мысли и рассуждения, —
забава, почти препровождение времени. Вот он собирает библиотеку и за правило поставил не покупать
новой книги, не прочтя купленной — и Сисмонди, и Руссо, и Монтескье, — с улыбкой прибавил Пьер. — Ты ведь знаешь, как я его… — начал было он смягчать свои слова; но Наташа перебила его, давая чувствовать, что это не нужно.
Причиною этого временного отдаления были мои
новые забавы, которые она, как девочка, не могла разделять со мной, и потом — мое приближение к матери.
— Взяв, как я уже тебе рассказывал, — начал Маслов, — извозчичьи ярлыки, Хватов придумал воспользоваться ими для
новой забавы, и вот, накупив извозчичьих троечных и одиночных саней, он с компаниею запрягают их по вечерам и выезжают на Невский. Посадят там какого-нибудь господина и везут в противоположную сторону той, куда он нанял. Седок ругается, импровизированный извозчик хохочет и наконец выталкивает седока и удирает… Ну и забавно…
Неточные совпадения
— Мое, — говорит, — теперь дело вдовье, и мне никакие
забавы не обольстительны, — а вернувшись в Петербург, передала эту диковину со всеми иными драгоценностями в наследство
новому государю.
О театре — ни слова, а это ему вскочило в копеечку. Вся труппа жила в его
новой гостинице — прекрасной, как в большом городе. Квартира и содержание всей труппы шли за счет Иванова. Все проходило по секрету от матери, безвыездно жившей в своем имении в окружении старообрядческих начетчиков и разных стариц, которых сын ублажал подарками, чтоб они не сплетничали матери о его
забавах.
После двух лет службы в
новом городе Иван Ильич встретился с своей будущей женой. Прасковья Федоровна Михель была самая привлекательная, умная, блестящая девушка того кружка, в котором вращался Иван Ильич. В числе других
забав и отдохновений от трудов следователя Иван Ильич установил игривые, легкие отношения с Прасковьей Федоровной.
На берегу ее кипучих вод // Недавно
новый изгнанный народ // Аул построил свой, — и ждал мгновенье, // Когда свершить придуманное мщенье; // Черкес готовил дерзостный набег, // Союзники сбирались потаенно, // И умный князь, лукавый Росламбек, // Склонялся перед русскими смиренно, // А между тем с отважною толпой // Станицы разорял во тьме ночной; // И, возвратясь в аул, на пир кровавый // Он пленников дрожащих приводил, // И уверял их в дружбе, и шутил, // И головы рубил им для
забавы.
Эта детская
забава повторялась после обеда с каждым
новым гостем, причем не было сделано исключения даже для протопопа Мелетия.