Неточные совпадения
Он так был уверен в том, что он действительно Неаполитанский
король, что когда, накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с
женою по улицам, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!» [Да здравствует
король!] он с грустною улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain!» [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Король прусский посылает свою
жену заискивать милости великого человека; император Австрии считает за милость то, что человек этот принимает в свое ложе дочь Кесарей; папа, блюститель святыни народов, служит своею религией возвышению великого человека.
Ты одна полюбила меня, чудище противное и безобразное, за мои ласки и угождения, за мою душу добрую, за любовь мою к тебе несказанную, и будешь ты за то
женою короля славного, королевою в царстве могучием».
Неточные совпадения
И, отделав как следовало приятельницу Анны, княгиня Мягкая встала и вместе с
женой посланника присоединилась к столу, где шел общий разговор о Прусском
короле.
Вечером сидел в театре, любуясь, как знаменитая Лавальер, играя роль
жены депутата-социалиста, комического буржуа, храбро пляшет, показывая публике коротенькие черные панталошки из кружев, и как искусно забавляет она какого-то экзотического
короля, гостя Парижа. Домой пошел пешком, соблазняло желание взять женщину, но — не решился.
Злая волшебница прогневалась на моего родителя покойного,
короля славного и могучего, украла меня, еще малолетнего, и сатанинским колдовством своим, силой нечистою, оборотила меня в чудище страшное и наложила таковое заклятие, чтобы жить мне в таковом виде безобразном, противном и страшном для всякого человека, для всякой твари божией, пока найдется красная девица, какого бы роду и званья ни была она, и полюбит меня в образе страшилища и пожелает быть моей
женой законною, и тогда колдовство все покончится, и стану я опять попрежнему человеком молодым и пригожиим; и жил я таковым страшилищем и пугалом ровно тридцать лет, и залучал я в мой дворец заколдованный одиннадцать девиц красныих, а ты была двенадцатая.
Ни Мария Антуанетта, [Мария Антуанетта (1755–1793) — французская королева,
жена Людовика XVI.] ни Луишка Сез [Луишка Сез — так Пепко в шутку называет французского
короля Людовика XVI (от Loui Seize).] так не делали, когда их привели к гильотине.
Сдали в
короли. Я вышел
королем, сынишку — виноват, ваше преосвященство, сынишку тоже для сего диспута с собою посадил, — его в принцы вывел, а
жену в мужики. Вот, говорю, твое место; а племянницу солдатом оставил, — а это, мол, тебе и есть твоя настоящая должность.