Неточные совпадения
Проводив одного гостя, граф возвращался
к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув
кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел
провожать, оправлял редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать.
На другой день утром Марья Дмитриевна
свозила барышень
к Иверской и
к m-me Обер-Шальме, которая так боялась Марьи Дмитриевны, что всегда в убыток уступала ей наряды, только бы поскорее выжить ее от себя. Марья Дмитриевна заказала почти всё приданое. Вернувшись она выгнала всех кроме Наташи из комнаты и подозвала свою любимицу
к своему
креслу.
Неточные совпадения
— Ах, не слушал бы! — мрачно проговорил князь, вставая с
кресла и как бы желая уйти, но останавливаясь в дверях. — Законы есть, матушка, и если ты уж вызвала меня на это, то я тебе скажу, кто виноват во всем: ты и ты, одна ты. Законы против таких молодчиков всегда были и есть! Да-с, если бы не было того, чего не должно было быть, я — старик, но я бы поставил его на барьер, этого франта. Да, а теперь и лечите,
возите к себе этих шарлатанов.
Проводив свояченицу
к ее
креслу, он стал у колонны и решился как можно внимательнее и добросовестнее слушать.
Войдя
к Лизе, он застал ее полулежащею в ее прежнем
кресле, в котором ее
возили, когда она еще не могла ходить. Она не тронулась
к нему навстречу, но зоркий, острый ее взгляд так и впился в него. Взгляд был несколько воспаленный, лицо бледно-желтое. Алеша изумился тому, как она изменилась в три дня, даже похудела. Она не протянула ему руки. Он сам притронулся
к ее тонким, длинным пальчикам, неподвижно лежавшим на ее платье, затем молча сел против нее.
— Я вас сам буду в
кресле возить, но я уверен, что вы
к тому сроку выздоровеете.
Катенька, Любочка и Володя посмотрели на меня в то время, как Jérôme за руку
проводил меня через залу, точно с тем же выражением, с которым мы обыкновенно смотрели на колодников, проводимых по понедельникам мимо наших окон. Когда же я подошел
к креслу бабушки, с намерением поцеловать ее руку, она отвернулась от меня и спрятала руку под мантилью.