Неточные совпадения
Англичанин
кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот,
кивая, давал знать, что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по-английски. Молодой худощавый мальчик, лейб-гусар, проигравшийся
в этот вечер, взлез на
окно, высунулся и посмотрел вниз.
Юноша прижимал к сердцу книгу, — раскольник узнал, что это было Евангелие, — и,
кивая в окна заключенным, улыбаясь, переглянулся с ним.
Неточные совпадения
Под
окном,
в толпе народа, стоял Грушницкий, прижав лицо к стеклу и не спуская глаз с своей богини; она, проходя мимо, едва приметно
кивнула ему головой.
Я
кивнул ему головой, не дожидаясь окончания речи, и быстрыми шагами пошел
в станционный дом.
В окно мне было слышно, как он горячился с жандармом, как грозил ему. Жандарм извинялся, но, кажется, мало был испуган. Минуты через три они взошли оба, я сидел, обернувшись к
окну, и не смотрел на них.
Прошли две-три минуты — та же тишина, но вдруг она поклонилась, крепко поцеловала покойника
в лоб и, сказав: «Прощай! прощай, друг Вадим!» — твердыми шагами пошла во внутренние комнаты. Рабус все рисовал, он
кивнул мне головой, говорить нам не хотелось, я молча сел у
окна.
Лиза смеялась и, заметив
в окне Женни, весело
кивнула ей головой.
Мать
кивнула головой. Доктор ушел быстрыми, мелкими шагами. Егор закинул голову, закрыл глаза и замер, только пальцы его рук тихо шевелились. От белых стен маленькой комнаты веяло сухим холодом, тусклой печалью.
В большое
окно смотрели кудрявые вершины лип,
в темной, пыльной листве ярко блестели желтые пятна — холодные прикосновения грядущей осени.