— Ah, mon ami, oubliez les torts qu’on a pu avoir envers vous, pensez que c’est votre père… peut-être à l’agonie. — Она вздохнула. — Je vous ai tout de suite aimé comme mon fils. Fiez vous à moi, Pierre. Je n’oublierai pas vos intérêts. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы, подумайте, что это ваш отец… может
быть при смерти. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер расспросил его, чтò слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают, и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов,
был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще всё, чтò только может случиться, всё предвидено начальством.
— Да, тебе хорошо, ты очень рад, ты веселился… А каково мне? Хоть бы ты детей пожалел. Я кормлю, у меня молоко испортилось… Петя
был при смерти. А тебе очень весело. Да, тебе весело…
Неточные совпадения
Пьер
был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к
смерти графа Безухова (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), — и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась
при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне.
«Да, очень может
быть, завтра убьют», подумал он. И вдруг,
при этой мысли о
смерти, целый ряд воспоминаний, самых далеких и самых задушевных, восстал в его воображении; он вспоминал последнее прощание с отцом и женою; он вспоминал первые времена своей любви к ней; вспомнил о ее беременности, и ему стало жалко и ее и себя, и он в нервично-размягченном и взволнованном состоянии вышел из избы, в которой он стоял c Несвицким, и стал ходить перед домом.
Когда они слушали приказ Наполеона, представлявшего им за их увечья и
смерть в утешение слова потомства о том, что и они
были в битве под Москвою, они кричали: «Vive l’Empereur!» [Да здравствует император!] точно так же, как они кричали: «Vive l’Empereur»,
при виде изображения мальчика, протыкающего земной шар палочкой от бильбоке, точно так же, они кричали бы «Vive l’Empereur»
при всякой бессмыслице, которую бы им сказали.
И об этом-то периоде кампании, когда войска без сапог и шуб, с неполным провиантом, без водки, по месяцам ночуют в снегу
при 15-ти градусах мороза; когда дня только 7 и 8 часов, а остальное ночь, во время которой не может
быть влияния дисциплины; когда, не так как в сраженьи, на несколько часов только люди вводятся в область
смерти, где уже нет дисциплины, а когда люди по месяцам живут, всякую минуту борясь с
смертью от голода и холода; когда в месяц погибает половина армии, — об этом-то периоде кампании нам рассказывают историки, как Милорадович должен
был сделать фланговый марш туда-то, а Тормасов туда-то, и как Чичагов должен
был передвинуться туда-то (передвинуться выше колена в снегу), и как тот опрокинул и отрезал, и т. д. и т. д.
Тетушка взялась хлопотать обо мне с сестрицей, а отец с матерью пошли к дедушке, который
был при смерти, но в совершенной памяти и нетерпеливо желал увидеть сына, невестку и внучат.
— Я не говорил при Сусанне Николаевне, но я не
был при смерти старушки, а находился в это время за триста верст от Кузьмищева, у Аггея Никитича.
— Да, совсем в худых душах… [То
есть при смерти. (Примеч. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)] Того гляди, душу Богу отдаст. Кашель его одолел. Старухи пользуют чем-то, да только легче все нет.
Меня пользовала какая-то досужая старушка, и я, без малого четыре месяца,
был при смерти; а как немного поправился, то задумал идти в подмосковную нашу отчину.
— Так вы были с ней знакомы? Ах! как досадно, что я не знал этого! Впрочем, много грустить нечего; я уж вам сказал, что она и без этого
была при смерти: минутой прежде, минутой после…
Неточные совпадения
В воротах с ними встретился // Лакей, какой-то буркою // Прикрытый: «Вам кого? // Помещик за границею, // А управитель
при смерти!..» — // И спину показал. // Крестьяне наши прыснули: // По всей спине дворового //
Был нарисован лев. // «Ну, штука!» Долго спорили, // Что за наряд диковинный, // Пока Пахом догадливый // Загадки не решил: // «Холуй хитер: стащит ковер, // В ковре дыру проделает, // В дыру просунет голову // Да и гуляет так!..»
И он вкратце повторил сам себе весь ход своей мысли за эти последние два года, начало которого
была ясная, очевидная мысль о
смерти при виде любимого безнадежно больного брата.
Алексей Александрович решил, что поедет в Петербург и увидит жену. Если ее болезнь
есть обман, то он промолчит и уедет. Если она действительно больна
при смерти и желает его видеть пред
смертью, то он простит ее, если застанет в живых, и отдаст последний долг, если приедет слишком поздно.
«
При смерти на одре привел Бог заплакать», — произнес он слабым голосом и тяжело вздохнул, услышав о Чичикове, прибавя тут же: «Эх, Павлуша! вот как переменяется человек! ведь какой
был благонравный, ничего буйного, шелк!
Вдруг получил он в самом деле // От управителя доклад, // Что дядя
при смерти в постеле // И с ним проститься
был бы рад. // Прочтя печальное посланье, // Евгений тотчас на свиданье // Стремглав по почте поскакал // И уж заранее зевал, // Приготовляясь, денег ради, // На вздохи, скуку и обман // (И тем я начал мой роман); // Но, прилетев в деревню дяди, // Его нашел уж на столе, // Как дань, готовую земле.