Цитаты со словом «гость»
— Вы не видали еще, или: — вы не знакомы с ma tante? [тетушкой?] — говорила Анна Павловна приезжавшим
гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante, [тетушку,] и потом отходила.
Все
гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки.
Анна Павловна, очевидно, угощала им своих
гостей.
Как хороший метр-д’отель подает как нечто сверхъестественно-прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим
гостям сначала виконта, потом аббата, как что-то сверхъестественно утонченное.
Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soirée, [обворожительный вечер,]
гости стали расходиться.
Игра и ужин уже кончились, но
гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышалась возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя. Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных
гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивою старшею дочерью и
гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором
гостей.
Граф встречал и провожал
гостей, приглашая всех к обеду.
Проводив одного
гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправлял редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать.
— Что́ за манера! Уж сидели, сидели! — сказала графиня, проводя
гостей.
— Да уж я верно не стану перед
гостями бегать за молодым человеком…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом
гостей сидела в гостиной.
Другие
гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и
гости вышли в гостиную.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся
гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Большая часть
гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого, толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами.
Гости были все заняты между собой.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела
гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по-русски.
Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и
гости разместились.
Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора
гостей, тихих шагов официантов.
На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие
гости мужского пола.
На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском, всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим
гостям.
Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом
гостей и переглядывался с Наташей, сидевшею против него.
Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на
гостей.
Большинство
гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все
гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и
гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.
Раздвинули бостонные столы, составились партии, и
гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе
гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню...
В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и бóльшая часть почетных
гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы.
— А, милый князь, нет приятнее
гостя, — сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. — Франц, в мою спальню вещи князя! — обратился он к слуге, провожавшему Болконского. — Что́, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
— Ну, вот что́, господа, — сказал Билибин, — Болконский мой
гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Вене, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave, [в этой гадкой моравской дыре,] это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brünn. [Надо его поподчевать Брюнном.] Вы возьмите на себя театр, я — общество, вы, Ипполит, разумеется, — женщин.
Худощавый, слабый на вид старичок, полковой командир, с приятною улыбкой, с веками, которые больше чем наполовину закрывали его старческие глаза, придавая ему кроткий вид, подъехал к князю Багратиону и принял его, как хозяин дорогого
гостя.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угащивала Анна Павловна своих
гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода.
По обеим сторонам ее сидели почетнейшие
гости — старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, — рядом.
Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из
гостей.
Гости стали разъезжаться и некоторые уезжали, не простившись с Элен.
Пьер во время проводов
гостей долго оставался один с Элен в маленькой гостиной, где они сели.
— Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут
гости, князь,] — сказала m-lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. — Son excellence le prince Kouraguine avec son fils, à ce que j’ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] — вопросительно сказала она.
Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах
гостей впечатление, которое произведет на них Marie.
Приезд этих
гостей сердил его.
Его сердило то, что приезд этих
гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, — вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал.
— Это ты для
гостей так убралась, а? — сказал он. — Хороша, очень хороша. Ты при гостях причесана по-новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.
И княжна Марья старалась и не умела быть любезною с новым
гостем.
На другой день, 3-го марта, во втором часу по полудни, 250 человек членов Английского клуба и 50 человек
гостей ожидали к обеду дорогого гостя и героя Австрийского похода, князя Багратиона.
3-го марта во всех комнатах Английского клуба стоял стон разговаривающих голосов и, как пчелы на весеннем пролете, сновали взад и вперед, сидели, стояли, сходились и расходились, в мундирах, фраках и еще кое-кто в пудре и кафтанах, члены и
гости клуба.
Пудреные, в чулках и башмаках, ливрейные лакеи стояли у каждой двери и напряженно старались уловить каждое движение
гостей и членов клуба, чтобы предложить свои услуги.
Неточные совпадения
Граф провел гостей-мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок.
Цитаты из русской классики со словом «гость»
Сусанна Николаевна никак, однако, не хотела пустить
гостей без обеда и только попросила gnadige Frau, чтобы поскорей накрыли стол. Та этим распорядилась, и через какие-нибудь полчаса хозяйка,
гости ее и Сверстовы сидели уже за именинной трапезой, за которую сам именинник, ссылаясь на нездоровье, не вышел.
Гостей он принимал весьма ласково и радушно, но не кланялся им в пояс, не суетился, не потчевал их всяким сушеньем и соленьем.
Петр Ильич с точностию знал, что в этот вечер он непременно у Михаила Макаровича встретит кого-нибудь из
гостей, но лишь не знал, кого именно.
Не менее мудро поступает он и с
гостями во время пирований, которые приходятся на большие праздники, как рождество, пасха или престольные, и на такие семейные торжества, как свадьба, крестины, именины хозяйки и хозяина. Он прямо подносит приходящему
гостю большой стакан водки, чтобы он сразу захмелел.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся
гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой.
Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Ассоциации к слову «гость»
Предложения со словом «гость»
- – Благодарю за службу, капитан, – вымолвил землянин. – Теперь мы успеем подготовиться к встрече незваных гостей.
- И туда только придёт, где её ждут, как дорогого гостя встречают.
- – Встречай, братец, встречай гостей незваных, – весело заговорил цесаревич.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «гость»
Значение слова «гость»
ГОСТЬ, -я, род. мн. -е́й, м. 1. Тот, кто навещает, посещает кого-л. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ГОСТЬ
Афоризмы русских писателей со словом «гость»
Дополнительно