― Никогда, мама, никакой, — отвечала Кити, покраснев и взглянув прямо в лицо матери. — Но мне
нечего говорить теперь. Я… я… если бы хотела, я не знаю, что сказать как… я не знаю…
Неточные совпадения
— А не хотите
говорить, как хотите. Только
нечего тебе с ней
говорить. Она девка, а ты барин, — проговорил он, подергиваясь шеей.
Он понимал, что с стариком
говорить нечего и что глава в этом доме — мать.
Кити замолчала, не потому, что ей
нечего было
говорить; но она и отцу не хотела открыть свои тайные мысли.
Говорить было
нечего, но ему хотелось слышать звук ее голоса, так же как и взгляд, изменившегося теперь при беременности.
Но, несмотря на желание Степана Аркадьича и их взаимное желание, им
говорить было
нечего, и оба это чувствовали.
Ах, да! я ведь тебе должен сказать, что в городе все против тебя; они думают, что ты делаешь фальшивые бумажки, пристали ко мне, да я за тебя горой, наговорил им, что с тобой учился и отца знал; ну и, уж
нечего говорить, слил им пулю порядочную.
— Послушайте, я давно хотела объясниться с вами. Вам
нечего говорить, — вам это самим известно, — что вы человек не из числа обыкновенных; вы еще молоды — вся жизнь перед вами. К чему вы себя готовите? какая будущность ожидает вас? я хочу сказать — какой цели вы хотите достигнуть, куда вы идете, что у вас на душе? словом, кто вы, что вы?
Неточные совпадения
Городничий (бьет себя по лбу).Как я — нет, как я, старый дурак? Выжил, глупый баран, из ума!.. Тридцать лет живу на службе; ни один купец, ни подрядчик не мог провести; мошенников над мошенниками обманывал, пройдох и плутов таких, что весь свет готовы обворовать, поддевал на уду. Трех губернаторов обманул!.. Что губернаторов! (махнул рукой)
нечего и
говорить про губернаторов…
И сукно такое важное, аглицкое! рублев полтораста ему один фрак станет, а на рынке спустит рублей за двадцать; а о брюках и
говорить нечего — нипочем идут.
Базары опустели, продавать было
нечего, да и некому, потому что город обезлюдел. «Кои померли, —
говорит летописец, — кои, обеспамятев, разбежались кто куда». А бригадир между тем все не прекращал своих беззаконий и купил Аленке новый драдедамовый [Драдедамовый — сделанный из особого тонкого шерстяного драпа (от франц. «drap des dames»).] платок. Сведавши об этом, глуповцы опять встревожились и целой громадой ввалили на бригадиров двор.
— Вон запустил как все! —
говорил Костанжогло, указывая пальцем. — Довел мужика до какой бедности! Когда случился падеж, так уж тут
нечего глядеть на свое добро. Тут все свое продай, да снабди мужика скотиной, чтобы он не оставался и одного дни без средств производить работу. А ведь теперь и годами не поправишь: и мужик уже изленился, и загулял, и стал пьяница.
— Здесь он и рукой махнул: — просто и
говорить нечего!