А на баке среди матросов, прибежавших покурить, все еще идут толки про Гонолулу, как успели уже переделать
на свой лад название города матросы, ухитрявшиеся обрусить, так сказать, всякое иностранное название.
Среди русских нередко встречались сухощавые бородачи, неприятно напоминавшие Дьякона, и тогда Самгин ненадолго, на минуты, но тревожно вспоминал, что такую могучую страну хотят перестроить
на свой лад люди о трех пальцах, расстриженные дьякона, истерические пьяницы, веселые студенты, каков Маракуев и прочие; Поярков, которого Клим считал бесцветным, изящный, солидненький Прейс, который, наверно, будет профессором, — эти двое не беспокоили Клима.
Того, что я теперь чувствую рядом со всеми этими картинами, того особенного, того печально — приятного, того, что ушло, того, что уже не повторится, того, что делает те впечатления такими незаурядными, единственными, так странно и
на свой лад прекрасными, — того тогда не было…
Матери казалось, что он прибыл откуда-то издалека, из другого царства, там все живут честной и легкой жизнью, а здесь — все чужое ему, он не может привыкнуть к этой жизни, принять ее как необходимую, она не нравится ему и возбуждает в нем спокойное, упрямое желание перестроить все
на свой лад.
— Э, батюшка, нам с вами вдвоем всего
на свой лад не переделать! — отвечает мне тот же изобретатель растительной мази, — а вот лучше выпьем-ка водочки, закусим селедочкой да сыграем пулечку в вистик: печаль-то как рукой снимет!
Неточные совпадения
Свой слог
на важный
лад настроя, // Бывало, пламенный творец // Являл нам
своего героя // Как совершенства образец. // Он одарял предмет любимый, // Всегда неправедно гонимый, // Душой чувствительной, умом // И привлекательным лицом. // Питая жар чистейшей страсти, // Всегда восторженный герой // Готов был жертвовать собой, // И при конце последней части // Всегда наказан был порок, // Добру достойный был венок.
Ты, сказывают, петь великий мастерище: // Хотел бы очень я // Сам посудить, твоё услышав пенье, // Велико ль подлинно твоё уменье?» // Тут Соловей являть
свое искусство стал: // Защёлкал, засвистал //
На тысячу
ладов, тянул, переливался;
Николай Петрович объяснил ему в коротких словах
свое душевное состояние и удалился. Павел Петрович дошел до конца сада, и тоже задумался, и тоже поднял глаза к небу. Но в его прекрасных темных глазах не отразилось ничего, кроме света звезд. Он не был рожден романтиком, и не умела мечтать его щегольски-сухая и страстная,
на французский
лад мизантропическая [Мизантропический — нелюдимый, человеконенавистнический.] душа…
— Был, — сказала Варвара. — Но он — не в
ладах с этой компанией. Он, как ты знаешь, стоит
на своем: мир — непроницаемая тьма, человек освещает ее огнем
своего воображения, идеи — это знаки, которые дети пишут грифелем
на школьной доске…
Однако он прежде всего погрузил
на дно чемодана весь
свой литературный материал, потом в особый ящик поместил эскизы карандашом и кистью пейзажей, портретов и т. п., захватил краски, кисти, палитру, чтобы устроить в деревне небольшую мастерскую,
на случай если роман не пойдет
на лад.