Неточные совпадения
Громко раздается утренняя молитва стройного хора ста семидесяти человек с обнаженными головами. И это молитвенное пение звучит как-то особенно торжественно при блеске и роскоши чудного утра здесь, вдали от родины, на палубе корвета, который кажется совсем крошечной скорлупкой среди беспредельного, раскинувшегося красавца-океана, ласкового теперь, но подчас бешеного и грозного в других
местах.
Мистер Вейль окончил курс в Оксфорде, долго не мог приискать себе хорошего
места на родине и отправился завоевывать счастье на
океан.
Ашанин, занятый отчетом, почти не съезжал на берег и только раз был с Лопатиным в маленьком чистеньком японском городке. Зашел в несколько храмов, побывал в лавках и вместе с Лопатиным не отказал себе в удовольствии, особенно любимом моряками: прокатился верхом на бойком японском коньке за город по морскому берегу и полюбовался чудным видом, открывающимся на одном
месте острова — видом двух водяных пространств, разделенных узкой береговой полосой Тихого
океана и Японского моря.
— А не забыли, как мы штормовали в Индийском
океане и ни туда, ни сюда — почти на одном
месте толклись? А вы все это время, задравши ноги, в койке отлеживались?
Неточные совпадения
Там, где они плыли, слева волнистым сгущением тьмы проступал берег. Над красным стеклом окон носились искры дымовых труб; это была Каперна. Грэй слышал перебранку и лай. Огни деревни напоминали печную дверцу, прогоревшую дырочками, сквозь которые виден пылающий уголь. Направо был
океан явственный, как присутствие спящего человека. Миновав Каперну, Грэй повернул к берегу. Здесь тихо прибивало водой; засветив фонарь, он увидел ямы обрыва и его верхние, нависшие выступы; это
место ему понравилось.
«А что, если б у японцев взять Нагасаки?» — сказал я вслух, увлеченный мечтами. Некоторые засмеялись. «Они пользоваться не умеют, — продолжал я, — что бы было здесь, если б этим портом владели другие? Посмотрите, какие
места! Весь Восточный
океан оживился бы торговлей…» Я хотел развивать свою мысль о том, как Япония связалась бы торговыми путями, через Китай и Корею, с Европой и Сибирью; но мы подъезжали к берегу. «Где же город?» — «Да вот он», — говорят. «Весь тут? за мысом ничего нет? так только-то?»
Юноша брат мой у птичек прощения просил: оно как бы и бессмысленно, а ведь правда, ибо все как
океан, все течет и соприкасается, в одном
месте тронешь — в другом конце мира отдается.
Pilat — чудесное
место, там соединяется сосновый лес с
океаном, воздух упоительный и для нас очень полезный.
Тут кончается Азия, и можно было бы сказать, что в этом
месте Амур впадает в Великий
океан, если бы поперек не стоял о. Сахалин.